карману — перевод на английский

Быстрый перевод слова «карману»

«Карман» на английский язык переводится как «pocket».

Варианты перевода слова «карману»

кармануpocket

Я не мог ясно мыслить. Только думал, как запускаю руку в карман на её заднице.
All I could think about was putting my hand in her back pocket.
Мы нашли их в кармане твоих брюк.
We found this in your pants pocket.
Она сунула это во внутренний карман пальто.
She put it in the inside coat pocket.
Я это понял, когда Вы вынули его из моего кармана.
I knew it very well when you took it out of my pocket.
Лучше выверни карман моего пальто.
Better take the things out of the pocket of that coat.
Показать ещё примеры для «pocket»...
advertisement

кармануafford

— Тебе ведь и это не по карману?
— How can you afford that?
А вам эта комната по карману?
Can you afford this place?
Мадам, если они вам не по карману, не берите.
If you cannot afford them, put them back.
Они мне еще как по карману, просто это обдираловка.
I can bloody well afford them.
Какая школа вам по карману?
What school can you afford?
Показать ещё примеры для «afford»...
advertisement

кармануmoney

Деньги почти все истрачены, ночью меня основательно поколотили, и я думаю, что результат будет один: в награду за все мученья я приобрету кое-какой запас опыта и с ним вернусь в Венецию без гроша в кармане — разве что ума чуть-чуть прибавится.
My money is almost spent. I have been tonight exceedingly well — cudgeled. And I think the issue will be, I shall have so much experience for my pains and so, with a little more wit and no money at all return again to venice.
— Смотрите, все карманы от золота отвисли!
You will see it is who owes money to him!
Убью, пускай только дотронутся до моего кармана.
I quit smoking to save money for my son!
Может быть и полный ноль, однако, контракт у него в кармане.
And now what? Half the money are gone.
Почему ты не скажешь, что потерял деньги, что у тебя дырка в кармане?
Just say you lost the money.
Показать ещё примеры для «money»...
advertisement

кармануbag

Но если ты пройдешь через это, то считай, что пять штук у тебя в кармане. А может и больше.
But if you come through, those five Gs are in the bag — maybe more.
Дело в кармане.
The case is in the bag.
В кармане?
In the bag?
— Я знаю, ты думаешь, что теперь все у тебя в кармане...
— You think you have it in the bag.
Пантеры должны провести даун и победа в игре у них в кармане.
The Panthers have to get a first down and this game is in the bag.
Показать ещё примеры для «bag»...

кармануempty your pockets

Все из карманов!
Empty your pockets.
Выложить всё из карманов.
Empty your pockets.
Прошу вас показать содержимое карманов.
Please empty your pockets.
Вытащите всё из карманов, пожалуйста.
Empty your pockets, please.
Когда я говорю, чтоб вытащил все из карманов, делай этой быстрее!
Next time I tell you to empty your pockets, do it faster!
Показать ещё примеры для «empty your pockets»...

кармануyour back pocket

Падре в заднем кармане, время удачное,... наверно, неплохо получаешь, а?
You got the padre in your back pocket, the hours are good, you probably get all the chicks, huh?
Убери, Просто глубоко вздохни и положи эту штуку в задний карман.
Take a deep breath and just put it in your back pocket.
Я положил их в задний карман.
You put them in your back pocket.
Положи в задний карман.
Put those in your back pocket.
И вдруг ты понимаешь, что видимо запихнул эти микроскопические штуки в карман штанов.
And then it occurs to you that maybe you put your microscopic nuclear things in your back pocket.
Показать ещё примеры для «your back pocket»...

кармануbroke

В Париж вернулся без цели и без гроша в кармане.
I went back to Paris as broke as before.
Шестнадцатилетняя, без гроша в кармане, без крыши над головой, и к тому же плоскогрудая.
She was sixteen, flat broke, and had nowhere to sleep. She also had flat breasts.
Но у него всегда было пусто в кармане.
But he was always broke.
— Ну конечно, можно. Вы знаете, уже больше года я не встречала здесь мужчин, которые не были бы банкротами без гроша в кармане.
You know, I haven't met a fellow out here in more than a year... that wasn't flat broke.
Завтра мы будем сидеть без гроша в кармане.
We still got 10 francs. Tomorrow we'll be flat broke.
Показать ещё примеры для «broke»...

кармануwallet

Проверь его карманы.
Get his wallet.
— Да, резинки в кармане.
— Right here in my wallet.
Я всего лишь прошу вас запустить руку в карман и поделиться частью тех благ, которыми вы пользуетесь в Америке, чтобы спасти угнетенных людей, чья свобода, дарованная им богом, сейчас является не больше чем несбыточной мечтой.
No, I ask only that you your wallet gets. To overcome the excess to be that America has given you. Proceeded to save a few ... whose God-given freedom for them only a dream.
Сегодня ты пьешь сколько выдержат твой карман и твоя башка.
You drink what your head and wallet can handle, check?
— Посмотри на его задний карман.
— That guy's wallet.
Показать ещё примеры для «wallet»...

кармануcoat pocket

Я столкнул машину с обрыва и положил конверт в карман Жеффа. Я подбросил твою серьгу в его дом.
I crashed the car, placed your envelope in his coat pocket your earring in his house...
Они у меня в кармане.
There are some in my coat pocket.
А теперь прошу Вас засунуть свою правую руку в карман Вашего соседа справа.
I would now ask you to place your right hand in the coat pocket of the member to your right.
— Ключи в моем кармане.
— The keys are in my coat pocket.
Только что вытащил у меня из кармана два шиллинга.
He has just filched two shillings from my coat pocket.
Показать ещё примеры для «coat pocket»...

кармануmy jacket pocket

Я положил ее в карман куртки и пошел прогуляться.
I put it in my jacket pocket, went for a walk, and forgot all about it.
Ручка во внутреннем кармане пиджака.
The pen, in my jacket pocket.
Они в кармане пиджака.
It's in my jacket pocket.
Ты можешь забраться в мой левый карман?
Can you try and reach my left jacket pocket?
В правом внутреннем кармане.
My right jacket pocket.
Показать ещё примеры для «my jacket pocket»...