карантина — перевод на английский

Быстрый перевод слова «карантина»

«Карантин» на английский язык переводится как «quarantine».

Варианты перевода слова «карантина»

карантинаquarantine

Оставайся здесь, в карантине.
You stay right there, in quarantine.
Я всё ещё в карантине?
Am I still in quarantine?
Карантин?
Quarantine?
Да... на Эллис-Айленд, в карантине, прямо рядом со Статуей Свободы.
Yes, Ellis island, in quarantine, right next to the statue of liberty...
Ваша Федерация подвергнет карантину весь район.
Your Federation will quarantine the entire area.
Показать ещё примеры для «quarantine»...
advertisement

карантинаcordon

Эта станция будет работать непрерывно для тех жителей города, что внутри карантина.
This station will run continuously for those residents within the cordon.
Завтра вы можете предупредить родителей, которые живут в зоне карантина, чтобы они пришли за детьми.
Tomorrow you can alert the parents who live within the cordon to come for their kids.
У шестой зоны есть дочерний офис внутри карантина.
Zone 6 has a small satellite office inside the cordon.
— Это за пределами карантина — Это не значит, что и она.
— That's outside the cordon. — That doesn't mean she is.
Вспышка гриппа, пожалуйста, навестите местный центр неотложной помощи, расположенный в зоне карантина.
...Flu outbreak, please visit your local urgent care center located inside the cordon.
Показать ещё примеры для «cordon»...
advertisement

карантинаisolation

Поместите ее в карантин.
Put her in isolation.
Все контактировавшие с Гарсией отправляются на карантин.
Anyone who came into contact with Garcia goes into isolation.
Вижу, что вы удачно вышли из карантина.
I see you made it out of isolation all right.
Помещение интенсивной терапии отводится под карантин.
The intensive care ward will be used as the isolation ward.
Ты в карантине.
You're in Isolation.
Показать ещё примеры для «isolation»...
advertisement

карантинаquarantine protocols

Карантин закончен.
The quarantine protocols are terminated.
Слушай, так нам что, карантин организовать?
Babe, are we talking quarantine protocols?
Необходимо инициировать протокол полного карантина.
We'll have to initiate full quarantine protocols.
Молокс не проявлял никаких признаков вирусной инфекции, но это еще не значит, что мы можем исключить воздушную инфекцию, которой нет в программе карантина.
The mollox isn't showing any signs of viral infection, but that doesn't mean we can't rule out any airborne contaminants that might have slipped past our quarantine protocols.
И я согласна с вами, в том, что новые правила карантина...
...And so I agree with you, these new quarantine protocols are--

карантинаlockdown

Карантин повлечёт за собой негативный отклик в СМИ.
A lockdown could mean massive negative press.
Повторяю, в отделении карантин.
We have a lockdown in the ER. Repeat...
Власти установили карантин в Городском Центре Психологического Здоровья Старлинг-Сити. С последующим ограничением входа и выхода
Authorities issued an immediate lockdown at the Starling County Institute for Mental Health following the breakout.
Запущен режим карантина.
We're in lockdown mode.
ТАРДИС на карантине.
The TARDIS is in lockdown.