канат — перевод на английский

Быстрый перевод слова «канат»

«Канат» на английский язык переводится как «rope».

Варианты перевода слова «канат»

канатrope

И вы прекрасно знаете, из чего был сделан третий канат, Килоран.
And you know well what the third rope was made of, Kiloran. The third rope was made of the hair of maidens... who are faithful to their lovers.
В первую ночь оборвался пеньковый канат.
The first night, the hemp rope broke.
Во вторую ночь оборвался льняной канат.
The second night, the rope of flax broke.
Третий канат был самым надежным.
The third rope held fast.
Лезть по канату, прятаться.
I climb rope, I hide.
Показать ещё примеры для «rope»...
advertisement

канатwire

Он познакомил меня со своим канатом.
He introduced me to his wire.
Анни, которая знала меня как никто,... Анни, которая была на моей стороне, во время моих пыток ходить по канату, и ее огромные, зеленые глаза, двигали меня вперед.
Annie, who knows me better than everybody, Annie, who was at my side during my discovery of the wire, whose large, green eyes move me.
Потом Филипп появился на канате.
Then Philippe appeared on the wire.
И канат тоже будет большим.
And the wire, a big one.
Он хотел натянуть канат таким образом, чтобы было точное соответствие расстоянию между башнями.
He wanted to set up a wire to correspond exactly to the distance between the two towers.
Показать ещё примеры для «wire»...
advertisement

канатcable

Отвяжите канат!
Detach the cable!
Поэтому я попросил моих друзей заставить канат качаться.
So I asked my friends to make the cable dance.
Канат между двумя зданиями очень длинный, он качается...
A cable between two buildings of very long length, it sways.
Я имею в виду, что канатаходцу нужен канат, по которому он ходит.
I mean a wirewalker needs a cable to walk on.
И можно было видеть, что... канат там, наверху, и он выглядел таким слабеньким.
And you could see when the, erm... when the cable was up there, and it looked very, very slack.
Показать ещё примеры для «cable»...
advertisement

канатtightrope

Работа в банке, это как пересекать Ниагарский водопад по натянутому канату.
A man in a bank is like a fellow crossing Niagara Falls on a tightrope.
Европеец — танцор на горящем, туго натянутом канате между Кремлём и Эйфелевой Башней.
The European is a dancer on the burning tightrope strung between the Kremlin and the Eiffel Tower.
Мы ходили по натянутому канату очень долгое время.
We were walking on a tightrope for a hell of a long time.
Посол Деленн у себя на родине практически ходит по канату.
Ambassador Delenn is walking a tightrope back home.
Мы прибыли к мосту Харбор-Бридж однажды ночью,... привезли с собой все это оборудование, натянули канат,... исчезли утром, а потом сидели на улице и смотрели на Филиппа, ходящего вперед-назад.
We broke into the Sydney Harbour Bridge pylon one night, carried all this equipment in, put a tightrope up, disappeared in the morning and then sat down on the street ...and watched Philippe walk backwards and forwards.
Показать ещё примеры для «tightrope»...

канатtug-of-war

У моего помощника была веревка для удержания головы, а Рэнсом тянул ее за хвост, они как будто перетягивали канат.
My assistant had the head rope and Ransom was hauling on the tail like a tug-of-war.
Его новый папа и его папа-заместитель перетягивают канат в его сердце.
His new daddy and his substitute daddy are in a tug-of-war for his heart.
Готов к перетягиванию каната?
— Ready for a little tug-of-war?
Да, это было настоящее перетягивание каната.
Yeah. It was a real tug-of-war.
Мы с ним играли в перетягивание каната с куском плавника.
We played tug-of-war with him and piece of driftwood.
Показать ещё примеры для «tug-of-war»...

канатline

Канаты?
Line?
— Закрепил канат? — Да!
— You got the line?
Стью, отцепляй канат.
Stu, get that back line.
Мне нужен канат.
Shoot me a line.
Дев в самолете, а он работает на подъемнике, и мне придется использовать канат...
Dev is in the plane, and he works the hoist line, and I would have to use a long line...
Показать ещё примеры для «line»...

канатtug

В Канат Войны.
Tug of War.
В игре Канат Войны участвует столько игроков, сколько их сможет поместиться вдоль верёвки.
The game of Tug of War is played with as many people as there is room for along the rope.
Салочки, перетягивание каната и бег по кругу.
Hopscotch, tug of war and ring around the rosy. Every game.
— Перетягивание каната.
Tug of war.
...или стаскивать с мест, заранее выбранных сторонами. Семеро с каждой стороны — это идеальное количество игроков в игре Канат Войны.
Seven a side is an ideal number of players for Tug of War.
Показать ещё примеры для «tug»...

канатwalk

Я часами могла смотреть как он ходит по канату.
I would spend hours watching him walk.
Через несколько недель я впервые прошел по канату на публике в крошечной деревеньке.
A few weeks later, I did my first official public walk in this tiny little village.
И папа Руди убедил его нанять меня пройти по канату над маленьким озером, больше похожим на болото.
And Papa Rudy convinced him to hire me to do a walk over this little lake, which was more like a swamp.
А когда ты пойдешь по канату, из-за твоего веса может треснуть болт.
And as you walk, your weight could crack a bolt.
Если я пройду по канату со страховкой, это потеряет всякий смысл.
If I do the walk with the safety line, it becomes meaningless.
Показать ещё примеры для «walk»...

канатhigh wire

Когда он добрался до здания, мы попросили его слезть с каната, но вместо этого он повернулся и пошел обратно к середине.
When he got to the building, we asked him to get off the high wire, but instead he turned around and ran back out into the middle.
Моя мечта — натянуть канат между башнями-близнецами и пройти по нему.
My dream is to hang a high wire between those Twin Towers, and walk on it.
Это будет самый знаменитый проход по канату в истории.
It will be the most glorious high wire walk in history.
Зачем тебе канат?
High wire for what?
Это мой первый неожиданный для людей незаконный проход по канату.
I perform my first surprise, illegal high wire walk.
Показать ещё примеры для «high wire»...

канатwalk cable

Потом эту толстую веревку мы привязываем к стальному канату.
Then, we attach this larger rope to the steel walk cable.
Они стабилизируют канат.
They stabilize the walk cable.
Канат.
The walk cable.
Они должны располагаться горизонтально и параллельно канату.
They must be horizontal, parallel to the walk cable.
Речь шла о ящике, в котором лежал канат.
It was the crate holding the walk cable.
Показать ещё примеры для «walk cable»...