как-то в — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «как-то в»

как-то вsomehow

Которую тебе пришлось выслушивать часами, чтобы хоть как-то в ней разобраться.
Which you had to listen to hour after hour and somehow make sense of.
И Дюк как-то в этом замешан.
Somehow Duke's a part of it.
Кевин пропал, и я знаю, что этот человек как-то в этом замешан.
Kevin's missing, and I know this guy is somehow responsible.
Он как-то в этом замешан
He's somehow in the middle of this.
Он замешан как-то в этом.
He's mixed up in it somehow.
advertisement

как-то вonce

Я как-то в порту огромную кучу фиников нашёл.
Once I found some dates at the docks.
Была у меня как-то в детстве бородавка...
Well, you know, I had a wart once when I was a kid...
Я как-то в откидной кровати застрял.
I once got trapped in a Murphy bed.
Нас как-то в лагерь отправили.
We were once sent to the camp.
Как-то в ресторане один человек мне сказал, что некоторые вещи не имеют цены.
Somebody once told me concerning a scandalous check in a restaurant that there are some things you can't put a price on.
Показать ещё примеры для «once»...
advertisement

как-то вhad something to

Всем заправляет Вальда и он думает, что ты как-то в этом замешан.
Valda is calling the shots and he thinks you had something to do with it.
Вы полагаете, что я как-то в этом замешан?
Are you suggesting that I had something to do with this?
— Они тоже как-то в этом замешаны.
— They also have something to do with this.
— И ты думаешь, что я как-то в этом замешан?
— And you think I have something to do with that?
Когда я была в депрессии, ты воспринимал лично или как-то в этом роде.
When I got depressed, it was like you took it personally or something.
advertisement

как-то вhad anything to

Если ты хоть как-то в этом замешан...
If you had anything to do with this...
Вы же не думаете, что я как-то в этом замешана?
You guys don't think that I had anything to do with this?
Ты же не думаешь, что Аркадий как-то в этом замешан, да?
You don't think Arkady has anything to do with this, do you?
Замешан ли как-то в этом Гэвин Бэлсон?
Did Gavin Belson here have anything to do with it?
Ничто другое как-то в голову не приходит.
I can't think of anything else.