и молчи — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «и молчи»

и молчиand be quiet

Если вы должны здесь быть, то стойте спокойно и молчите.
If you must stay, stand still and be quiet.
Садись и молчи.
Sit down and be quiet.
Стойте на своих местах и молчите.
Stand where you are and be quiet.
Возможно, но ты должен сидеть в своей камере и молчать.
Perhaps, but you're supposed to sit in your cell and be quiet.
Когда ты уже сходишь с ума, когда твои мысли опасны, закрой рот ладонью и молчи.
When you're crazy and praise yourself, and when your thoughts are evil, cover your mouth and be quiet.
Показать ещё примеры для «and be quiet»...
advertisement

и молчиand keep quiet

Оставайтесь на своих местах и молчите!
Stay right where you are and keep quiet!
И молчать, согласен?
And keep quiet, agreed?
Лежи тут и молчи, пока я не разрешу что-то другое.
Lie there and keep quiet until I tell you otherwise.
Садись и молчи.
Stay here and keep quiet!
Через пару секунд здесь будет правительственная инспекция так что, работайте и молчите!
In a few moments, the government inspection team will be here so look busy and keep quiet!
advertisement

и молчиand shut up

И молчать.
And shut up.
Иди за мной и молчи.
Stand behind me and shut up.
Ладно-ладно, сиди, знаешь, и молчи, ну тебя...
Okay, okay , sit down , you know, and shut up , well, you ...
— Сиди здесь и молчи.
— Just sit here and shut up.
Мое жизненное кредо — смотреть, слушать и молчать.
My policy for living in peace in this war zone is: look, listen and shut up.
Показать ещё примеры для «and shut up»...
advertisement

и молчиsilent

А теперь склоним головы и молча вознесем слова благодарности.
Now, let us bow our heads in a silent prayer of thanksgiving.
Не могу больше оставаться в стороне и молчать по поводу Бендера.
I can't be silent about Bender anymore.
Он приехал в Ниш и молчал, и затем разбил мне сердце.
He came to Niš and was silent, and then he hurt my heart.
Не двигайтесь и молчите.
You must be still, and silent.
Я все еще помню твои глаза, когда ты смотрел на меня и молчал.
I still remember your eyes when you looked at me silently.
Показать ещё примеры для «silent»...