истолковать — перевод на английский

Варианты перевода слова «истолковать»

истолковатьmisinterpreted

Но она могла неправильно истолковать мой жест.
But she might have misinterpreted my move.
Ведек Барайл, спасибо за напоминание, как легко можно неверно истолковать священные тексты.
Thank you, Vedek Bareil, for reminding us how the sacred text can be so easily misinterpreted.
Ваш голо-аппарат мог неверно истолковать результаты сканирования?
Could your holo-imager have misinterpreted the scans?
Она считает, что Карен Кейхилл могла неправильно истолковать это.
She feels Karen Cahill may have misinterpreted that.
Нет. Вы совершенно неверно истолковали мой тон.
You completely misinterpreted my tone!
Показать ещё примеры для «misinterpreted»...
advertisement

истолковатьmisread

Я совершенно неверно истолковал ситуацию!
I completely misread the situation!
Они неправильно истолковали.
They misread me.
Мальчишка сядет только потому, что неправильно истолковал сигнал?
The kid goes down because he misread signals?
Вы неправильно истолковали меня, не так ли?
You misread me, is that it?
Истолковать неверно пророчество могли.
A prophecy that misread could have been.
Показать ещё примеры для «misread»...
advertisement

истолковатьinterpret

Хотя знаете, как могут истолковать это наши враги?
Though, do you know how our enemies may interpret it?
Мы пытаемся истолковать его пожелания, как можем.
We try to interpret his wishes as best we can.
Вы истолковали это так?
Do you interpret it like that?
Он мог истолковать это как отказ.
He could interpret this as rejection.
— Он истолкует его для тебя...
— Then he'll interpret it all for you.
Показать ещё примеры для «interpret»...
advertisement

истолковатьmisunderstood

Это легко неправильно истолковать.
Easily misunderstood.
Возможно, вы слышали, как прибор что-то зафиксировал и неверно истолковали этот звук.
Uh, perhaps you heard the machine register something and misunderstood.
Шутки шутками, Но такое легко неправильно истолковать.
It's one thing to banter with these kids but this sort of thing could be so easily misunderstood.
Сестра Мария не даёт интервью, после 1971 года. В тот раз кое-кто неверно истолковал суть её миссии в Чаде.
Sister Maria hasn't given any interviews since 1971, after the reason for her mission in Chad, was misunderstood by some.
Ты неправильно истолковал ситуацию.
You've misunderstood the situation.
Показать ещё примеры для «misunderstood»...

истолковатьmisconstrued

Но, понимаешь, если отбросить контекст, и другие люди об этом узнают, всё истолкуют неправильно.
You know, but out of context, if other people heard about it, it might be misconstrued.
Может у субъекта была связь с Тарой, которую он неправильно истолковал.
Maybe the unsub had a misconstrued bond with Tara.
Он должно быть неправильно истолковал мои намерения.
he must have misconstrued my intentions.
Мог неверно истолковать ситуацию,
Could have misconstrued the situation,
Не хочу, чтобы она неверно истолковала причину моего счастья и...
I don't want her to misconstrue my happiness for, well...
Показать ещё примеры для «misconstrued»...

истолковатьwrong

Мне бы не хотелось выглядеть смешным. Мои чувства могут показаться неискренними. Прошу правильно истолковать мой поступок.
I wouldn't want to sound ridiculous, and my feelings could seem insincere, however... although I am taking this step, I wouldn't want to give the wrong impression.
Не хочу, чтобы ты превратно истолковал мои намерения.
I don't want you to get any wrong ideas if I buy you a drink.
Может я всё неправильно истолковала.
Maybe I've got this all wrong.
Малыш, а тебя не волновало, что кто-нибудь сможет неверно истолковать смысл и пойти на убийство, как тот парень хотевший застрелить Рейгана после прочтения «Ловца во ржи»?
Little boy, are you ever worried somebody might take your book wrong and try to kill someone like when the guy tried to shoot Ronald Reagan after reading «Catcher in the Rye?»
я думаю мы можем неправильно это истолковать.
I think we may have gotten this wrong.
Показать ещё примеры для «wrong»...

истолковатьinterpretation

Мы неправильно истолковали имеющиеся улики и, в свете последующих событий, я считаю...
Our interpretation of the evidence was flawed and, in light of subsequent events, I think
Если вы по другому истолковали это указание, буду рада выслушать вашу версию.
If you have a different interpretation of that directive, I'd be happy to hear it.
Письмо было глупым, неосмотрительным, не более того но в нем были фразы, которые можно истолковать двояко.
It was a foolish letter. Indiscreet, but nothing more. But there were phrases in it which might bear a different interpretation.
— Они иначе всё истолковали.
It had a different interpretation, that's all.
Всё это можно истолковать самыми разными способами.
There's a hundred different interpretations that you could come up with.