искупаться — перевод на английский

Быстрый перевод слова «искупаться»

«Искупаться» на английский язык переводится как «to swim» или «to take a swim».

Варианты перевода слова «искупаться»

искупатьсяswim

Пошла с девочками искупаться.
She went to swim.
Искупаемся. Мне так хочется.
Shall we go and swim?
По возвращению мы решили искупаться в нашем любимом месте.
On the way back, we decided to swim at our usual spot.
— Хотя бы искупаться разочек.
— Maybe we can have a swim here.
Пришли искупаться?
Coming for a swim?
Показать ещё примеры для «swim»...
advertisement

искупатьсяtake a swim

Я сбегаю искупаюсь?
May I go and take a swim?
Пусти ты его искупаться.
Let him go and take a swim.
Хотите искупаться или вы уже приняли свой холодный душ?
Do you want to take a swim, or did you have your cold shower already?
Кто-нибудь хочет искупаться?
Anyone wanna take a swim?
Искупайся в себе, как в озере.
Take a swim in lake you.
Показать ещё примеры для «take a swim»...
advertisement

искупатьсяbathe

Дай мне немного искупаться в твоем золотом свете.
Let me bathe in your golden light for a short while.
Может, ты хочешь искупаться?
Perhaps you would like to bathe now.
Месье Гераклит, я могу искупаться два раза в одной и той же воде.
Mr Heraclitus, I can bathe twice in the same water.
С бассейном, могли бы искупаться.
With a swimming pool where you can bathe.
Может, вы искупаетесь потом?
Perhaps you want to bathe later?
Показать ещё примеры для «bathe»...
advertisement

искупатьсяgo swimming

Мне вдруг страшно захотелось искупаться, было так жарко...
All of a sudden, I just had to go swimming.
Хочешь искупаться?
Do you want to go swimming?
Ну, ты как насчёт искупаться?
Well, how about we go swimming?
— Мама, я могу искупаться?
— Mother, can I go swimming?
Ты хочешь искупаться?
You want to go swimming?
Показать ещё примеры для «go swimming»...

искупатьсяtake a bath

— Я искупаюсь?
— Can I take a bath?
И мы все должны искупаться вместе.
And we all have to take a bath together.
Решил... искупаться в одежде?
Did you take a bath with your clothes on or what?
Хочешь искупаться?
You want to take a bath?
Слушай, ты можешь искупаться, но сделаешь это сам, ладно?
Look, you can take a bath but you got to do it by yourself, okay?
Показать ещё примеры для «take a bath»...

искупатьсяgo

Кто из вас хочет искупаться?
Which one of you boys wants to strip down and go next?
Эй, не хочешь искупаться нагишом при свете светлячков?
Hey, want to go skinny-dipping by the light of the fireflies?
— Можешь искупаться в трусиках.
— You can go in your underwear.
Они не могут искупаться за городской чертой? все огорожено! На вольной природе?
Couldn't they go outside the town and bathe somewhere in the countryside?
Он настойчиво предлагал всем нам искупаться нагишом.
He's insistent we all go skinny-dipping.
Показать ещё примеры для «go»...

искупатьсяwater

Эх, сейчас искупаюсь!
The water looks great, too.
Было тепло не по сезону, тихое море, солнце на закате. Так хотелось искупаться...
There was a strange warmth in the air, the ocean was calm, the sun was setting, and the water was very calm and inviting...
— А я думаю, Мален хочет Со мной искупаться!
— I think Malen would like to come in the water with me.
Пойдем сладкая искупаемся в море.
Want to go into the water, sweetie?
Хотите, чтобы я искупался?
You want me to walk into the water?
Показать ещё примеры для «water»...

искупатьсяfor a dip

Вот, решили напоследок искупаться.
Just going for one last dip.
Хочешь искупаться, дорогуша?
Fancy a dip, my dear?
Сходим искупаться на пляж.
Take a dip in the lido.
Что скажешь, если мы сходим искупаться завтра?
Now, what do you say we go for a dip tomorrow?
Пойдём искупаемся перед уходом.
Let's go for a dip.
Показать ещё примеры для «for a dip»...

искупатьсяcome in

Ты должен искупаться.
You have to come in.
Мама, ты не желаешь искупаться?
Mumsy, please do come in.
— Не хочешь искупаться?
— Want to come in? — In the water?
Хочешь искупаться?
You coming in?
— Ты не хочешь искупаться с нами?
— Are you sure you won't join us? Come on!
Показать ещё примеры для «come in»...

искупатьсяtake a dip

Не желаете искупаться?
Would you like to take a dip?
Давай искупаемся и ты успокоишся
Let's take a dip, you'll relax.
можете сходить искупаться.
Oh yeah, there's an bath on the cliff just a little walk from here. Take a dip if you feel like it.
А теперь присоединяйтесь ко мне, и давайте искупаемся в передвижном джакузи Развлечений!
Now come join me and let's all take a dip in the e720 mobile hot tub!
Я рад, что вы, ребята, позвали меня искупаться.
I'm glad you guys talked me into taking a dip.