ирландские — перевод на английский

Быстрый перевод слова «ирландские»

На английский язык «ирландский» переводится как «Irish».

Варианты перевода слова «ирландские»

ирландскиеirish

А для тех, в ком течёт ирландская кровь его земля всё равно, что родная мать.
To anyone with a drop of Irish blood in them... the land they live on is like their mother.
Он был офицером Ирландской республиканской армии.
He was a commander in the Irish Republican Army...
Многие часы он сидел здесь со мной, потея как свинья, пил бренди и рассказывал байки про Ирландскую революцию.
Many an hour he sat with me, sweating like a pig drinking brandy and telling stories of the Irish Revolution.
Тот ирландский бутлегер, которого нанял старый Стернвуд, чтобы готовить ему выпивку?
That Irish ex-legger old Sternwood hired to do his drinking for him?
Знаешь... мои предки привезли сюда первых племенных ирландских коней.
You know something? One of my ancestors imported the first Irish thoroughbred into our county.
Показать ещё примеры для «irish»...
advertisement

ирландскиеireland

Первого призрака он нашел в Ирландском замке.
He found one ghost in a castle in Ireland.
— А какова ваша нация, позвольте спросить? — Ирландская!
Ireland!
Ирландская!
Ireland!
Он уже сговорился с ирландской армией католиков.
He has already consented to a Catholic army from Ireland.
Мсье Мур... Просвещающий ирландскую молодёжь по французской части.
Monsieur Moore... lecturer on French letters to the youth of Ireland.
Показать ещё примеры для «ireland»...
advertisement

ирландскиеira

Организация освобождения Палестины, Ирландская армия и ларёк с хот-догами за складом.
The PLO, the IRA, and the hotdog stand behind the warehouse.
Ты тогда ещё пешком под стол ходил, а я уже работал баскийская группировка и ирландская республиканская армия.
You were using I was providing ETA and the IRA.
ИРА (Ирландская республиканская армия) обычно делала то же самое.
The ira used to do the same thing.
Голос Ирландской Республиканской Армии.
IRA voice.
Голос Ирландской Республиканской Армии?
IRA voice?
Показать ещё примеры для «ira»...
advertisement

ирландскиеrish olub

Я работаю в Ирландском клубе.
I work in the I rish Olub.
Иногда он захаживал в Ирландский клуб выпить.
He drank in the I rish Olub sometimes.
Куда он шел после вечера в Ирландском клубе?
After a night at the I rish Olub, where did he go?
Жалкий кусок рыбьего помета, Что ходит выпить в Ирландский клуб.
Some pathetic flake of codshite that drinks in the I rish Olub.
Я сказал ему поискать вечером в Ирландском клубе.
I told him to come back at night and try the I rish Olub.
Показать ещё примеры для «rish olub»...

ирландскиеirish mob

Если черный член городского управления действительно купился на эту Ирландскую банду, значит он в игре.
Look, if a black alderman really is hooked up with the Irish mob, this ought to put him into play.
У тебя часто были стычки с ирландской шпаной, да?
You tangled a lot with the Irish mob, yeah?
Сегодня утром я видел парня из Ирландской банды работающего на моей территории.
All right. Yeah, I saw one of those Irish mob guys this morning working my side gig.
Внедриться в Ирландскую банду, участвовать в их делишках и связать их незаконную деятельность с олдерменом Гиббонсом или другими городскими политиками и при этом остаться в живых.
Get cozy with the Irish mob, try and connect their illegal activities to Alderman Gibbons or other downtown politicians and not die in the process.
Этот человек смог с легкостью внедриться в Ирландскую банду, когда больше никто не смог.
This man got inside the Irish mob with a wire when no one else could.
Показать ещё примеры для «irish mob»...

ирландскиеluck of the irish

Ирландская удачливость.
— Ah, the luck of the Irish.
Вот она, ирландская удача.
Talk about the luck of the irish.
Должно быть ирландская удача.
Must be the luck of the Irish.
Что это, ирландское везение?
What's that, the luck of the Irish?
Но когда у штурвала стоит легендарный Патчес О'Хулиган, это иначе как ирландской удачей и не назовёшь.
But with seven-time ADAA All-Star Patches O'Houlihan at the helm, I guess it must be the luck of the Irish.
Показать ещё примеры для «luck of the irish»...

ирландскиеriverdance

Ирландский танец.
Riverdance. Come on, white people.
Ирландский танец.
Riverdance.
Он что танцует ирландский танец? Я думаю ты права, Донна.
What's he doing, Riverdance? (MUSIC STOPS) I think you're right, Donna.
Нет, я собираюсь сплясать ирландский танец.
No, I'm gonna Riverdance.
Путь Дэмиена остается более замысловатым, чем ирландский народный танец.
So far Damian's journey has had more twist-and-turns than a riverdance performance.
Показать ещё примеры для «riverdance»...

ирландскиеmick

Конченый ирландский коп из Чикаго решил стрясти с меня 35 долларов, просто потому что ему так захотелось.
Al: A slob mick cop in Chicago gonna take me off for $35 just because he thinks he can.
Один звонок, и вы вернетесь патрулировать вонючий ирландский квартал, из которого вылезли.
One call and I can have you back walking a night beat in whatever filthy mick neighborhood you come from.
Так значит вы похериваете время со списком клиентов, в котором полно ирландских копов.
So you're up shit's creek with a client list full of mick cops.
В которой говорится, что твои ирландские друзья недостаточно мне платят, чтобы так рисковать.
Same part that says your mick friends don't pay enough for me to take a fall.
Тюки наверх, ирландские уроды!
Bales up, you micks!
Показать ещё примеры для «mick»...