интуиция — перевод на английский

Быстрый перевод слова «интуиция»

«Интуиция» на английский язык переводится как «intuition».

Варианты перевода слова «интуиция»

интуицияintuition

— У тебя отличная интуиция.
— You are a mass of intuition.
Или, что вернее, интуицией.
Or, more properly, intuition.
— Моя интуиция говорит мне другое.
— My intuition tells me otherwise.
Интуиция. И дюжина звонков по телефону.
Intuition, plus a dozen phone calls.
Возможно, ему было просто любопытно... Может, это была интуиция.
Maybe his intuition warned him in advance.
Показать ещё примеры для «intuition»...
advertisement

интуицияinstincts

Черт подери! Наверно, я слушала свою интуицию!
I should have played by my instincts!
— Что ваша интуиция права.
— That your instincts were right.
У меня хорошая интуиция.
I got good instincts.
Но твои индейские штучки меня сбили,.. ...и я забыл о своей интуиции.
Your little Geronimo act rattled me, and I abandoned my instincts.
Всегда надо слушать свою интуицию!
Never abandon your instincts.
Показать ещё примеры для «instincts»...
advertisement

интуицияgut

Играй как раньше. Пользуйся интуицией.
Play like you used to-— from the gut.
Интуиция мне подсказывает, что презентацию должна подготовить ты.
And I honestly believe in my gut... — that you should make the pitch.
Моя интуиция говорит одно, а все остальные — другое.
My gut says one thing, and everybody else says something else.
Нет, прислушайся к своей интуиции.
No, go with your gut.
Моя интуиция не для заработков.
My gut is not-for-profit.
Показать ещё примеры для «gut»...
advertisement

интуицияhunch

Интуиция.
Hunch.
Интуиция, капитан?
A hunch, captain?
Интуиция, мистер Сулу.
A hunch, Mr. Sulu.
Типа, просто интуиция.
Just a hunch, sort of.
Эй, неплохая интуиция.
Hey, not a bad hunch.
Показать ещё примеры для «hunch»...

интуицияintuitive

У нашего друга Трефейна весьма развитая интуиция.
Our friend Trefayne is really quite intuitive.
Итак... история определённо показала, что даже имея самую лучшую интуицию... уголовный следователь может ошибаться.
Now history has certainly shown that even the most intuitive criminal investigator can be wrong.
Артистичный и полагающийся на интуицию.
Artistic and intuitive.
У нее была просто хорошая интуиция.
Maybe just very intuitive.
У нее очень развитая интуиция, но деликатность как у медведя гризли.
She is very intuitive but has the tact of a grizzly bear.
Показать ещё примеры для «intuitive»...

интуицияfeeling

Я влез в долги по уши, но иногда надо довериться интуиции.
And I was in over me head, but sometimes you get the feeling.
Интуиция.
— Just a feeling.
Да, это женская интуиция, понимаете?
It's just a feeling, cause all women? you know..
Это чувство . Интуиция .
It's a feeling.
Теперь ты думаешь, что советник заплатил мне, или это тоже «всего лишь интуиция»?
Now you think I'm on the councilman's payroll, or is that just a feeling, too?
Показать ещё примеры для «feeling»...

интуицияgo with your gut

Слушай свою интуицию.
Go with your gut.
Я бы доверился интуиции.
You know, I say go with your gut.
Иногда стоит полагаться на свою интуицию.
Sometimes it pays to go with your gut.
Тебе нужно довериться своей интуиции. Да.
You got to go with your gut.
— Доверься интуиции.
Go with your gut.
Показать ещё примеры для «go with your gut»...

интуицияinsight

Позволь мне закончить. У тебя есть недюжинная честность и задатки интуиции, которые я ищу в адвокате в сфере коммерческой недвижимости.
You have the kind of no-nonsense honesty and raw emotional insight that I look for in a commercial real estate lawyer.
Требует интуиции, взвешенной оценки и умения чувствовать характер.
It requires insight, balanced judgment and an ability to read character.
— Твоя интуиция тебя не подводит.
— Your insight serves you well.
Немного интуиции нам бы не помешало.
We need some insight.
Аплодирую вашей интуиции.
Let me salute your insight.
Показать ещё примеры для «insight»...

интуицияgut feeling

А интуиция?
Gut feeling?
Если не учитывать кошмары и интуицию?
Beyond bad dreams and a gut feeling?
Ваша интуиция?
Gut feeling?
Интуиция.
A gut feeling.
Это не интуиция, Энни.
It's not a gut feeling, Annie.
Показать ещё примеры для «gut feeling»...

интуицияsense

Даже у оставшихся зараженных больше интуиции чем у тебя.
Even the remaining vectors have more sense than you.
На самом деле интуиция подсказала ему выбрать верную команду, в то время как ты... выбрала не ту сторону.
Well, actually, he had the good sense to join the team, whereas you... you backed the wrong one.
Пользуйтесь интуицией,
Use your sense
Вы утратили интуицию, которая у вас была при рождении!
Y'all ain't got the sense you was born with!
Я просто говорю то, что подсказывает мне интуиция.
I'm just saying, my spidey sense is tingling about this.
Показать ещё примеры для «sense»...