интервью — перевод на английский
Быстрый перевод слова «интервью»
«Интервью» на английский язык переводится как «interview».
Варианты перевода слова «интервью»
интервью — interview
Мы уже почти приехали, а я еще не закончила свое интервью с выдающемся японцем.
We're almost there and I still don't have my first interview with a famous Japanese.
Потрясающе интересное интервью!
An enormously interesting interview!
А ты можешь спасти Уильямса, взяв интервью сам.
If you want to save Earl Williams' life, you write the interview yourself.
Да, интервью я взяла, но это не самое главное.
Yes, I got the interview, all right, but I've got some more important news.
Ты не получишь это интервью.
There ain't gonna be any interview, and there ain't gonna be any story.
Показать ещё примеры для «interview»...
интервью — exclusive
Я дала эксклюзивное интервью каждой газете города.
I gave an exclusive story to every paper in town.
Да, и позвони Тэду Тернеру, скажи ему, что я дам эксклюзивное интервью в обмен на поддержку моей предвыборной кампании.
Call Ted Turner. Tell him I'll give him an exclusive first once this insane thing is wrapped up... in exchange for some good publicity.
Ты даёшь мне эксклюзивное интервью. Вейну Гейлу.
If you give an exclusive...
Дашь мне эксклюзивное интервью.
You got to give me an exclusive.
Мы возвращаемся к нашему интервью с одной из самых счастливых пар — Дэивиду и Киту Фишер-Чарльзам.
We're back with our exclusive visit... with one of the year's happiest and sexiest couples, David and Keith Fisher-Charles.
Показать ещё примеры для «exclusive»...
интервью — talk
Вы могли бы устроить мне интервью с одной из этих кисок?
Do you think you could fix it up so I could talk to one of these broads?
Я думал, вас прислала газета взять интервью о бразильской экспедиции.
I thought you must be the chap who wanted to talk to me about my Brazilian explorations.
Черт побери, во всяком случае, я более знаменит, чем половина людей, у которых я беру интервью!
Hell, I'm more famous than half the people we talk to, anyway! No one stands up.
И они все хотят взять у меня интервью.
They're all here to talk to me,you know?
— Дай угадаю.. Одна из твоих подружек собирается дать интервью желтой прессе?
— Let me guess— one of your gal pals wants to talk to page six?
Показать ещё примеры для «talk»...
интервью — press
Если она вернется в Лондон и даст интервью...
If she gets back to London and speaks to the press...
— Эй, а интервью возьмут у нас?
Hey, do you think the press is gonna wanna talk to us? Oh, girl, no.
Если я уж и решу кому дать интервью, то уж точно не тебе.
If I look for a press spokesperson, I won't hire you.
Ты отвлекал меня во время интервью.
You were distracting me in front of the press.
Прямо сейчас, мы отправляемся в Вестсайд-Медикал для интервью в прямом эфире.
Right now, we go to Westside Medical for a live press conference.
Показать ещё примеры для «press»...
интервью — story
Никакого интервью нет.
There is no story.
— Синьора Манни, мы хотели бы взять у вас интервью... — Нет-нет.
Miss Manni, we'd like to do a story...
Интервью с плохим парнем, разве это не привлекательно?
The story as it breaks, live, coming to you from the bad guy himself?
— Нет, он хочет еще одно интервью.
— He wants another story.
Я слышала Ваше захватывающее интервью.
I saw you on T. V... What a great story! That was!
Показать ещё примеры для «story»...
интервью — exclusive interview
Репортер спустится к ней для эксклюзивного интервью.
This reporter will be lowered in the sky harness... for an exclusive interview. Huh?
Сегодня вечером, доктор Манхеттан ответит на мои и ваши вопросы в иксклюзивном интервью без рекламы. Спонсор — Вейт Интерпрайзис.
Later tonight, Dr. Manhattan will answer my questions and yours in an exclusive interview brought to you commercial-free by Veidt Enterprises.
но я тут ради эксклюзивного интервью
— Sorry, but I'm here for an exclusive interview. -Oh...
В эксклюзивном интервью с Инсайд Эдишн...
In this exclusive interview with Inside Edition...
Он хочет получить экслюзивное интервью.
He wants to do an exclusive interview.
Показать ещё примеры для «exclusive interview»...
интервью — job interview
Там было что-то вроде интервью с человеком по имени Хайнс!
And I had a job interview with a guy and his name was Haynes!
Знаешь, пусть он проваливает каждое интервью,..
I don't mind that every job interview he goes up on, he gets upset.
Милый, ты в нём как из Лас-Вегаса. И ты так хочешь пойти на интервью?
Are you going to wear that on a job interview?
Что, еще одно интервью?
What, you got another job interview?
Они все так говорят.Это не первы раз когда я участвую в интервью родео.
They all say that. It's not my first time to the job interview rodeo.
Показать ещё примеры для «job interview»...
интервью — tv interview
Понимаю, что очень поздно, но попытайся ещё раз договориться насчёт интервью.
By the way, it's too late for this project, but try to get a TV interview for the next one.
Когда ты успел дать интервью?
When did you do a TV interview?
я бы не давал сейчас интервью.
I wouldn't be giving no TV interview.
Я сомневалась, найдешь ли ты время... между всеми этими интервью.
I wasn't sure if you'd have time, what with all the TV interviews.
Я бы никогда не согласилась на-на.. на интервью.
I never signed off on-on, on TV interviews.
Показать ещё примеры для «tv interview»...
интервью — quote
Им не понравилось ее интервью?
They didn't like her quote.
И попробуй взять интервью у Дэвиса.
Meanwhile, see if you can get a quote from Davis.
Идеальное интервью, которое может принести мне первую подпись в журнале.
It was the perfect quote, which means i might get my first byline in the magazine.
Дай мне час, я возьму интервью у Ричи и мы сможем пойти на танцы.
Just give me an hour to get a quote from Richie, and then we can go to the dance.
без парашюта, мне кажется, я заслуживаю права на интервью.
I figure I'm at least owed a quote.
Показать ещё примеры для «quote»...
интервью — piece
Думаю, Скотт отлично справится с интервью.
I think Scott would do an excellent job with the color piece.
Скотт, раскрой свой талант, как с интервью на скачках в прошлом году.
Scott, put your special touch on it, like you did with your Preakness piece last year.
Как правило, при таких обстоятельствах ведущий во время интервью обязан накормить своего гостя.
Usually, under such circumstances, the host will feed the guest a piece while carrying out the interview.
Кто сказал это ? Спать с тем, у кого берёшь интервью, строго запрещено.
Sleeping with the subject of a piece is a strict no-no.
Даже «Washington Post» взяла у него интервью для статьи о Рамадане.
He was even profiled by the Washington Post for a piece about Ramadan.
Показать ещё примеры для «piece»...