иногда бывает — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «иногда бывает»

иногда бываетsometimes

Иногда бывает.
Sometimes.
Тосико иногда бывает трудно понять.
Toshiko is hard to understand sometimes.
— С тобой иногда бывает так трудно.
— You make it so difficult sometimes.
К несчастью, этим новым иногда бывает новый штамм вируса или бактерий.
Unfortunately, sometimes it also brings a new strain of bacteria or a new virus.
В смысле, у меня иногда бывают нежелательные чувства к другим парням... но я чувствую вину, порицаю и наказываю себя.
I mean, I have wrong feelings about other guys sometimes, but I feel guilty and I flog and punish.
Показать ещё примеры для «sometimes»...
advertisement

иногда бываетhappens sometimes

Да, иногда бывает.
It happens sometimes, yes.
Со мной такое иногда бывает.
It happens sometimes.
Да, такое иногда бывает.
Well. This happens sometimes.
Свет вырубили, так иногда бывает.
Power cut, it happens sometimes.
Иногда бывает.
Yes. Happens sometimes.
Показать ещё примеры для «happens sometimes»...
advertisement

иногда бываетoccasionally

Иногда бывает.
Occasionally.
Ты хочешь сказать, что она у меня иногда бывает?
You mean the part where I occasionally have one? Yeah, I guess it is.
Но иногда бывает что они не соглашаются друг с другом.
But occasionally they do disagree.
И иногда бывает нам полезен.
And occasionally useful to us.
У нас иногда бывает мужчина — сержант полиции, квартирующий здесь.
We might occasionally have a male police sergeant lodging with us.
Показать ещё примеры для «occasionally»...
advertisement

иногда бываетsometimes it gets

Иногда бывает противно.
Sometimes it gets ugly.
Иногда бывает действительно интересно.
— No. Sometimes it gets really exciting.
Иногда бывает одиноко.
Sometimes it gets pretty lonely.
Хм. Знаешь, то такое чувство отвращения, которое иногда бывает по утрам, после?
You know that sinking feeling you sometimes get the morning after?
Но в домах... как ваш... иногда бывает душок... ну, вы знаете, такой гнилостный... или такое неприятное зловоние...
But houses... like yours... sometimes get a, um, odor... that's, uh, you know, sour... or-or-or very unpleasant kind of stench of-
Показать ещё примеры для «sometimes it gets»...

иногда бываетmoments

Я знаю, что иногда бываю груб.
You know I have moments of sadness, when I seem mean.
Ваш психиатр сказал мне, что вы иногда бываете в здравом уме.
Your psychiatrist tells me that you have moments of rational thought.
Иногда бывает.
I have my moments.
Слушай, я пытаюсь быть хорошим человеком. Иногда бываешь.
You have your moments.
Ей иногда бывает получше.
She has her good moments.
Показать ещё примеры для «moments»...

иногда бываетit happens

Иногда бываю. Да.
It happens, I guess.
Как иногда бывает, довольно большое.
Well, as it happens, quite a lot.
Иногда бывает.
It happens.
Иногда бывает, что рыба либо не клюет вообще, либо клюет, но вся сразу
As it happens, either none of the fish are feeding or they all feed at the same time.
Иногда бывает, что рыба либо не клюет вообще, либо клюет, но вся сразу
As it happens, either none of the fish are feeding, or they all feed at the same time.
Показать ещё примеры для «it happens»...

иногда бываетcan get

Они иногда бывают немного норовистыми.
They can get a bit feisty.
Знаете, какими дамочки иногда бывают.
You know how ladies can get.
{\cHFFFFFF}Ну... в наши дни... {\cHFFFFFF}...отношения между соседями иногда бывают довольно сложными.
— You know... These days, relationships with neighbours can get quite complicated.
Конечно Чарли иногда бывает не в себе.
Admittedly, Charlie gets a little confused sometimes.
Кристи просто иногда бывает немного не в себе, как и моя мама.
Christy just gets a little wild sometimes, like my mom.
Показать ещё примеры для «can get»...

иногда бываетtime

Но у меня иногда бывает ужасное ощущение, что мы все можем быть просто людьми.
But I have this terrible feeling from time to time that we might all just be human.
Я полицейский. Но иногда бываю и без него...
I'm an officer, but I don't carry it all the time.
Иногда бываю.
Well, some of the time.
Моя гиперчувствительность и гиперактивность эмоционального фактора, иногда бывают вызваны произведениями искусства.
My hypersensitivity and overactive emotional quotient are at times triggered by works of art.
Жизнь иногда бывает сложной.
Why must life at times be so difficult?

иногда бываетthere are days when

Знаешь, иногда бывает, что Палома единственная, с кем я могу поговорить.
You know, there are some days when Paloma's just about the only person I have to talk to.
Да, иногда бывает славно.
Yeah, we have our good days.
Ну, знаешь, иногда бывает тяжело.
Well, you know, some days are hard.
Иногда бывает. Раз, и забыл.
It's just one of those days, you know...where everythings just gone!
Иногда бываешь так сыт по горло ... Хотелось вырваться. Как на тебя похоже...
There are days when I am fed up with everything, and would like to get out.