имею к этому отношения — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «имею к этому отношения»
имею к этому отношения — had nothing to do with it
Кристин не имеет к этому отношения.
— Christine had nothing to do with it.
Те два парня в баре не имели к этому отношения.
The two guys in the bar had nothing to do with it.
— Я не имел к этому отношения.
— I had nothing to do with it.
«Удача» не имеет к этому отношения.
«Nice» had nothing to do with it.
Нам нужно, чтобы их взяли с поличным, И их должны схватить таким образом, чтобы ты не имел к этому отношения.
We need to get them busted with the guns and they need to go down in a way that's unrelated to you so it looks like you had nothing to do with it.
Показать ещё примеры для «had nothing to do with it»...
advertisement
имею к этому отношения — have anything to do with this
Если мой муж заподозрит, что я имею к этому отношение он меня убьет.
If my husband suspects that I have anything to do with this he will kill me.
Ты часом, не имеешь к этому отношения?
Did you have anything to do with this?
Твои друзья Лэйси и Энн имеют к этому отношение?
Do your friends Lacey or Ann have anything to do with this?
Откуда ты знаешь, что он имеет к этому отношение ?
What makes you think he'd have anything to do with this?
Есть кое-что общее, но не верится, что МакШоу имеют к этому отношение.
There's a common thread, but I can't believe the McShaws have anything to do with this.
Показать ещё примеры для «have anything to do with this»...
advertisement
имею к этому отношения — had something to do with it
Думаю, Гиббс имеет к этому отношение.
I think Gibbs had something to do with it.
Ты думаешь, он имеет к этому отношение?
You think maybe he had something to do with it?
Его избили в тюремном дворе этим утром, и он думает, что Гейтс имеет к этому отношение.
He got beaten up in the prison yard this morning, and he thinks that Gates had something to do with it.
Я думаю, он имел к этому отношение.
I think he had something to do with it.
Думаю, твоя подружка Лори имеет к этому отношение.
I think your little friend Lori has something to do with this.
Показать ещё примеры для «had something to do with it»...
advertisement
имею к этому отношения — involved
И так как мое бедро имеет к этому отношение, я почувствовала, что должна рассказать тебе об этом.
And I felt that since my thigh was involved... ... Ishouldbe theone totell .
Я знаю, что это трудно для вас, но Ангел имеет к этому отношение.
I know this is difficult for you, but Angel was involved.
— Меня не предупредили, что игра имеет к этому отношение.
— I wasn't aware a game was involved.
И я совсем не понимаю, как вам в голову пришло, что я имею к этому отношение.
And I certainly don't understand how you could suppose that I am involved in any of this.
Почему бы нам не начать с того кто ты и какое имеешь к этому отношение?
Why don't we start with who you are and how you're involved in all this?
Показать ещё примеры для «involved»...
имею к этому отношения — got nothing to do with it
Он не имеет к этому отношения.
He's got nothing to do with it.
— Деньги не имеют к этому отношения.
— The money's got nothing to do with it.
Я не имею к этому отношения.
I've got nothing to do with it.
Мы не имеем к этому отношения.
We've got nothing to do with it.
— Феликс! — Я не имею к этому отношения, клянусь.
This has got nothing to do with me, I swear.
Показать ещё примеры для «got nothing to do with it»...
имею к этому отношения — part of this
Томас имеет к этому отношение?
Was Thomas part of this?
Рик не будет иметь к этому отношения?
Rick'll never be a part of this.
Я конечно тоже имею к этому отношение, но ты...
Now, I've done my part with you guys, but, Jane, you...
Что делает Лекс, и какое я имею к этому отношение?
What's lex doing, and why am I a part of it?
И если вы будете иметь к этому отношение, расстанетесь с духовным саном.
And if you have any part of it... you are done with this order.
Показать ещё примеры для «part of this»...
имею к этому отношения — responsible
— Если отец имеет к этому отношение.
If Dad was responsible.
Тайлер, ты же даже не знаешь, что он имеет к этому отношение.
Tyler, you don't even know that he's responsible.
Я не имею к этому отношения.
I'm not responsible for this.
Предположим, Купер имел к этому отношение.
That's assuming that Cooper was responsible.
Я не имею к этому отношения, я всего лишь домохозяйка.
I'm not responsible for all that. I'm only the housekeeper.
Показать ещё примеры для «responsible»...
имею к этому отношения — got to do with it
— Но ваш отец... — Какое он имеет к этому отношение?
What's he got to do with it?
Какое он имеет к этому отношение?
What's he got to do with it?
Какое Жак может иметь к этому отношение?
What will Jacques get on the inside?
Какое она имеет к этому отношение?
Now, what has she got to do with this?
Какое я имею к этому отношение?
—What have I got to do with it?