responsible — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «responsible»

/rɪsˈpɒnsəbl/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «responsible»

«Responsible» на русский язык переводится как «ответственный».

Пример. He is responsible for the project's success. // Он ответственен за успех проекта.

Варианты перевода слова «responsible»

responsibleответственным

Being a father makes a man responsible.
Отцовство делает человека ответственным.
But I, Mavic Chen, was solely responsible for the recovery of the Core of the Time Destructor.
Но я, Мавик Чен, был единственно ответственным за возврат Сердечника Деструктора Времени.
Why responsible?
Ответственным, почему?
Brigadier, I hold you responsible.
Бригадир, я считаю вас ответственным.
The technician would normally be responsible.
Обычно техник был вполне ответственным.
Показать ещё примеры для «ответственным»...
advertisement

responsibleотвечаю

After all, I am responsible for your behavior here.
В конце концов, я здесь отвечаю за ваше поведение.
I am commander of this caravan, and I am responsible to Kublai Khan for your safety.
Я командир этого каравана, и я отвечаю перед Ханом Хубилаем за вашу безопасность.
And I am responsible for them.
Я за них отвечаю.
I am responsible for this case, and the husband stays in custody.
Я отвечаю за дело, и муж останется.
Am responsible for all the ills of the world? Yes!
Я что отвечаю за все зло в этом мире?
Показать ещё примеры для «отвечаю»...
advertisement

responsibleответственность

Though, we, or Wilmer at least, were responsible for the fire.
Хотя, мы, или Вилмер, несут за это ответственность.
This time, the General Staff is responsible!
Это под его ответственность!
Morally responsible?
Моральную ответственность?
Regardless of the acts committed, we cannot make the interpretation that these defendants are really responsible for crimes against humanity.
Вне зависимости от совершенного, у нас нет прямых доказательств, что они виновны в преступлениях против человечества и целиком несут за это ответственность. — Что скажете, Дэн?
And I, being personally responsible for Soviet security in the entire Eastern seaboard of the United States, refuse to turn him over to his operator until at least one practical test has been run.
И тем не менее, я, как человек, который несет полную ответственность за советские операции на всем восточном побережье США, не готов передать его в распоряжение нашего резидента до тех пор, пока он не докажет на практике свою пригодность.
Показать ещё примеры для «ответственность»...
advertisement

responsibleвиноват

I was responsible.
— Да. Это из-за меня произошло, я виноват.
The nigger is responsible, too, that Jiro fled.
В том что Джиро сбежал тоже негр виноват.
You make it sound as if I were responsible.
Вы так говорите, словно бы я виноват.
You mean, the air is responsible?
Вы хотите сказать, виноват воздух?
Only he is fully responsible, my husband.
Во всем виноват только мой муж.
Показать ещё примеры для «виноват»...

responsibleответе

They are not responsible for the general disorder.
Это не они в ответе за всеобщий беспорядок.
I am responsible for the lives of 8,000 men.
Я в ответе за жизни восьми тысяч человек.
You are responsible for that!
Это ты за всё это в ответе!
If you do not ask specific questions, I cannot be responsible for your misinterpretation of the answers.
Если вы не задаёте конкретных вопросов, я не могу быть в ответе за ваше неверное толкование ответов.
Are you responsible for the abduction of my passengers and crew?
Это вы в ответе за похищение моих пассажиров и команды?
Показать ещё примеры для «ответе»...

responsibleнесёт ответственность

If someone was responsible, you must look among the people closest to him.
Если кто-нибудь несет ответственность, того следует искать среди близких людей.
Always... responsible.
Всегда несет ответственность.
Who then was responsible for the killing?
Кто же несёт ответственность за убийство?
Are they not responsible?
Разве он не несет ответственность?
One last time, who was responsible?
В последний раз спрашиваю, кто несет ответственность?
Показать ещё примеры для «несёт ответственность»...

responsibleвиновен

His majesty can not make me responsible for the wrath of the people.
Ваше Величество! Не я виновен в гневе народа.
— Believe me. My husband— — Is responsible for our dead!
Ваш муж виновен в нашей смерти!
One of you is responsible.
Один из вас виновен.
Curzon Dax was not responsible for the death of my husband.
Курзон Дакс не был виновен в смерти моего мужа.
And lest we forget your man was responsible for the deaths of 78 innocent crewmen.
На случай, если вы забыли, что этот человек совершил, напоминаю: он виновен в убийстве 78 ни в чем не повинных членов экипажа.
Показать ещё примеры для «виновен»...

responsibleвина

And that hot shot Harley is responsible.
И вина лежит на этом позере Харли.
How would you be remotely responsible?
— В чём может быть ваша вина?
I killed her. I'm responsible.
Я убила её, это моя вина.
Who's responsible?
Чья это вина?
I'm responsible, not Wu
Это моя вина, не Бинлена.
Показать ещё примеры для «вина»...

responsibleсделал

Which one of you is responsible?
Кто из вас это сделал?
Who is responsible?
Кто это сделал?
The person responsible is Faulkircher or his deprived lover Viderol.
Это сделал Фолкирхер, конечно, или это мог быть его друг Видерол.
But I believe we know who was responsible.
Но я думаю, мы знаем, кто это сделал.
This is Charles Merchant, the man responsible for orphaning young George.
А это Чарльз Мерчант — человек, который сделал Джорджа сиротой.
Показать ещё примеры для «сделал»...

responsibleпричастен

All those responsible... identify themselves now by raising their hands.
Все кто причастен... поднимите руки.
She suspects that your lover Is responsible for the killing of her father.
Она подозревает, что ваш любовник причастен к убийству ее отца.
And I'm proud to be able to tell you That I am responsible for your removal.
И я горд тем, что причастен к вашему заключению.
I'll help you any way I can, detectives, but I'm sure nobody here is responsible.
«Барнетт, Слоан и Ховард» 6 марта, вторник Я в любом случае помогу вам, чем смогу, детективы. Но я уверен, что никто из нас к этому не причастен.
If any of them are responsible for taking clark,
Если кто-нибудь из них причастен к пропаже Кларка,
Показать ещё примеры для «причастен»...