излечить — перевод на английский

Варианты перевода слова «излечить»

излечитьcurable

Мне сказали, есть вероятность, что ее состояние излечимо.
It is possible that she is curable, I am told, with the right treatment, here in the West.
Излечим ли вирус и, самое главное,может ли он возродиться?
Is the virus curable, and most importantly, could it ever re-emerge?
ТТП не возможно полностью излечить, но при правильном лечении симптомы можно контролировать.
Ttp isn't completely curable, But the symptoms are manageable with the proper treatment.
Можно ли излечить тебя от яда огненных черепах, зависит только от воли Неба
Whether your fire turtle poison is curable will depend on the will of Heaven.

излечитьcure

Мы это излечим, правда?
Oh, we'll cure that, won't we?
Я должна вначале нагреть палочку, чтобы излечить Хисамацу от его хронической болезни. Она машет красивыми рукавами кимоно, как бы приглашая мужчину. Ай!
I'd Iike to burn some moxa at the threshold to cure Hisamatsu of the chronic disease that makes her flap her beautiful kimono sleeves and invite men in.
Нам нужен человек, который сможет найти причину твоей веры и излечить её.
We need someone who can find the reason for your belief and cure it.
Излечить?
Cure me?
Многие из этих людей будут находиться в состоянии постоянного невроза, потому что их будет гораздо больше, чем психиатров, способных излечить их.
Many of these people will probably lapse into a state of permanent neurosis because they will totally outnumber the psychiatric services needed to cure them.
Показать ещё примеры для «cure»...

излечитьheal

Доктор Глен здесь, чтобы сказать, что ты можешь излечить себя.
Dr Glen is here to tell you that you can heal thyself.
Только ты можешь излечить оба наших мира!
Only you can heal both of our worlds. Bastian!
Болезнь не излечит сама себя.
The blockage won't heal by itself.
Итак...как он поможет излечить то, что не сможет никогда постигнуть?
So... how can he help heal... what he could never comprehend?
Я не могу помешать Баалу и дальше пытать тебя, так же как и Ома не могла излечить моё поражение радиацией, но...
I can't stop Baal torturing you any more than Oma could heal my radiation, but...
Показать ещё примеры для «heal»...

излечитьfix

Я сказал тебе этим утром, что мы излечим твое разбитое сердце.
I told you this morning we was going to fix your broken heart.
Ну да, он может все излечить, без проблем.
Well, he'll fix that up, no problem.
Излечи его!
Fix this!
Я ведь могла излечить эту лошадь за пару секунд.
I am magic. I could fix that in two seconds.
Он считает, что если дети будут есть грецкие орехи, это излечит всё.
He reckons if kids ate walnuts, you know, that'll fix everything.
Показать ещё примеры для «fix»...

излечитьmake

Чтобы излечить твой разум.
To make you sane.
Всё сочувствие мира не может излечить некоторые травмы, Пит.
Well, all the compassion in the world can't make up for some traumas, Pete.
Элайза, не бойся этого человека. Он обещал попытаться тебя излечить.
Eliza, do not fear this man, he says he might be able to make you well.
Что препарат, которым тебя излечили — экспериментальный?
That the medicine they used on you made you one of the experiments?
Ты излечишь их
You've made them better

излечитьtreat

Никто не может излечить того, кто потерял желание жить.
One cannot treat someone who has lost the desire to live.
Она ищет врача, чтобы излечить свою сестру, и мы подумали, что ваше добрейшество разрешит своему личному врачу осмотреть это дитя.
She's looking for a doctor to treat her sister, and we thought that in your great kindness, you might let your personal physician take a look at the child.
Если инфекция доберётся до кости, это будет крайне трудно излечить.
If the infection goes to the bone, it'll be hard to treat.
Слишком быстро, чтобы успеть излечить другие случаи заболевания, если только мы не сможем выделить и определить конкретный вирус.
That's too fast to treat other cases unless we can isolate and identify a specific virus.
Я знал(а), что 20 брауни в недели было слишком много, чтобы излечить глаукому.
I knew 20 brownies a week was a lot to treat glaucoma.
Показать ещё примеры для «treat»...

излечитьtreatable

У него был спазм коронарной артерии излечимый с помощью лекарств.
He had a coronary artery spasm treatable with medication.
Но это можно излечить.
It's treatable.
Как выяснилось, синдром прыгающего француза один из излечимых редких болезней, так что ты будешь рад, твой друг выздоравливает.
As it turns out, Jumping Frenchman of Maine Disease is one of the more treatable rare disorders we encounter, so you'll be happy to know your friend is responding very well.
С использованием облучения, этот вид карциномы на 95% излечим.
And with radiation, this type of carcinoma is 95% treatable.
Надо бороться с болезнью, когда её ещё можно излечить.
If I had a disease, by catching it while it's still treatable,

излечитьmend

Врата излечили ее.
The Gate mended her.
Наши Целители излечили её тело и поместили в него меня, надеясь узнать, где скрываются другие выжившие.
Our healers mended her and put me in her hoping I could find out if there were other human survivors.
Сможет ли он излечить и их...
I wonder if he could mend them as well...
Я не сомневаюсь, что вы излечите его тело, но есть другие раны, с которыми не так легко справиться.
I've no doubt you can mend his body, but there are other wounds, not so easily dealt with.
Рана излечима?
Can you mend the wound?

излечитьwould cure

Я думал, это меня излечит.
I thought it would cure me.
Три месяца за границей излечат ее страсть к нему?
3 months abroad would cure her passion for him?
Мы взвесили вред, который принесут эти экспериментальные лекарства, и тот факт, что они излечат Дастина, и решили не подвергать его такому радикальному лечению.
We weighed the harm these experimental drugs would cause against the fact that they would not cure Dustin, and decided not to subject him to these drastic measures.