избирательного — перевод на английский
Варианты перевода слова «избирательного»
избирательного — electoral
Некоторые хотят, чтобы вас разбирали на избирательной комиссии.
Some people want you before the electoral tribunal.
Избирательный трибунал вынес решение.
The electoral tribunal has ruled.
Едем только до Избирательного Забвения.
All stops to electoral oblivion.
— Это превращается в избирательную кампанию!
— It will become electoral campaign.
Обыск дома во время избирательной кампании.
A house search during an electoral campaign.
Показать ещё примеры для «electoral»...
advertisement
избирательного — voting
Студенческий комитет попросил его прочитать лекцию ... об истории избирательного права.
The Student Organizing Committee got him to give a speech on the history of voting rights.
ЭЛЛИСОН Городской устав гласит, что охранять избирательный пункт должен старщий офицер.
Well, the town charter says That voting security falls on the highest ranking Law enforcement officer.
Закон об избирательных правах должен быть в каждом штате!
The Voting Rights Act should be authorized in every state!
Если финской полиции удастся вас заполучить, вас на некоторое время лишат избирательного права.
If the police do get hold of you, you'll be off the voting list for some time.
В последние годы, они набрали мощный избирательный блок поддержки
In recent years, they have recruited a powerful voting bloc of support.
Показать ещё примеры для «voting»...
advertisement
избирательного — selective
Вы все парализованы избирательным полем, нейтрализующим нервные импульсы в мышцах.
You are all paralysed by a selective field that neutralizes nerve impulses to the voluntary muscles.
Гайнен очень избирательна относительно того, кого называть своими друзьями.
Guinan is very selective about whom she calls a friend.
Настолько же избирательным является и то, что произошло с нашей памятью.
As selective as what was done to our own memories.
Так что судя по-всему святость жизни достаточно избирательная штука.
So at best the sanctity of life is kind of a selective thing.
Мы могли бы обсудить это избирательное правоприменение.
We could argue selective enforcement.
Показать ещё примеры для «selective»...
advertisement
избирательного — campaign
Впервые я увидел ее в штабе избирательной кампании Палантайна на 63-й и Бродвее.
I first saw her at Palantine Campaign Headquarters at 63rd and Broadway.
Я хотел бы устрить избирательный штаб в комнате над гаражём.
I wanna set up a campaign office in the room over the garage.
Все это напоминает мне мою первую избирательную гонку. Тогда я бился за место в сенате штата.
That reminds me of my first campaign when I ran for a seat in the state Senate.
Если вы сомневаетесь в финансировании моей компании, обращайтесь в федеральную избирательную комиссию.
If you question my campaign finances, tell the federal elections commission.
Но верный обещаниям своей избирательной кампании Рейган заявил стране, что он не будет помогать как это делали все предыдущие послевоенные правительства.
But true to his campaign promises, Reagan told the country he would not step into help as all previous governments had since the war.
Показать ещё примеры для «campaign»...
избирательного — election
Избирательная кампания стоит дорого.
An election campaign is expensive.
— А? Что, если мы потратим деньги, которые выиграем, не на покупку дома, а на избирательную кампанию? Чтобы я мог стать мэром Санта-Моники?
Buy after getting hold of this money the house how... then invest the remaining money to the election sport lucky words, probably I can be the eparch of San Francisco you and will the childs back me up?
Это существует, но никто об этом не говорит. Все знают, что для финансирования избирательной кампании нужны деньги, много денег.
To finance an election campaign, you need a lot of money.
Лео, только что появилось 2 места в Федеральной избирательной комиссии.
Two seats just opened on the election commission.
Я горд предложить кандидатуры Джона Бредфорда Бекона и Патриши Калхоун в Федеральную избирательную комиссию.
I am proud to nominate John Branford Bacon and Patricia Calhoun to the Federal Election Commission.
Показать ещё примеры для «election»...
избирательного — polls
Не-граждане, малолетние, старики, которые уже не в состоянии дойти до избирательных участков.
Noncitizens, the underage, the overage, people too old to get to the polls.
Избирательные пункты будут открыты до конца перемены.
The polls are open till the end of recess.
Мы с ней на твоем избирательном участке познакомились.
I met her at the polls. We get along well.
Как только закроются избирательные участки, мы сможем оставить это безобразие позади нас.
As soon as the polls close, we can put all this ugliness behind us.
— Тоби имел в виду избирательные участки.
— T oby meant in the polls.
Показать ещё примеры для «polls»...
избирательного — campaign manager
Выбросить руководителя вашей избирательной компании?
Throw out your campaign manager?
Я был руководителем его избирательного штаба, когда он баллотировался в Парламент.
I was his campaign manager when he ran for Parliament.
Типа, как глава избирательного штаба?
Like a campaign manager ?
Ты выглядишь как настоящая глава избирательного штаба.
You look like a real campaign manager.
Мне нужны новости о нашей команде, глава избирательного штаба.
I need a team update, campaign manager.
Показать ещё примеры для «campaign manager»...
избирательного — constituency
Моему агенту по избирательному округу.
To my agent in the constituency, yes.
В нашем избирательном округе проживает много людей..
In our constituency there are many people..
Это может и твой избирательный округ, но он ведь также и место ссылки?
This may be your constituency but must it also be your exile?
Мистер Сандбек, Член Парламента, соберается совершить поездку в свой избирательный округ...
Mr Sandbach MP, going down to his constituency...
Министра иностранных дел и избирательный округ депутата Оксфорд, Северная.
Minister for Overseas Affairs and constituency MP for Oxford North.
Показать ещё примеры для «constituency»...
избирательного — suffrage
Вы приняли предложение от Ассоциации женского избирательного права?
Did you take my suggestion with regard to your Suffrage Association?
Нет, избирательное право — это право делать выбор.
No, «suffrage» is the right to do something.
Избирательное право — это право избирать лидеров.
You know what, «suffrage» is the right to elect leaders.
Вы сказали, что будете бороться за избирательное право женщин.
You said you would champion suffrage for all women.
— Чтобы добиться избирательного права?
— To effect suffrage in Saudi Arabia?
Показать ещё примеры для «suffrage»...
избирательного — ballot
Друг, моя политическая позиция — дело моей совести и избирательной урны.
Friend, my politics are a matter between my conscience and the ballot box.
Когда они увидят альтернативу в избирательных списках, до них все быстро дойдет.
When they see the alternatives on the ballot, they get receptive fast.
В своих показаниях тайный освдеомитель # 2 заявляет, что избирательные урны с голосами тех, кто проголосовал не за Республиканцев были выброшены в Абсеконский залив.
In his testimony, confidential witness #2 claims that ballot boxes with non-republican votes were tossed into absecon bay.
Как получилось, что пломба на этой избирательной урне оказалась повреждена?
Um... why was this ballot box unsealed at all?
Мы нашли нашу избирательную урну.
We have located the ballot box in question.
Показать ещё примеры для «ballot»...