идентичный — перевод на английский

Быстрый перевод слова «идентичный»

На английский язык «идентичный» переводится как «identical».

Варианты перевода слова «идентичный»

идентичныйidentical

Но гетеротрансплантация — пересадка живой ткани или органов от одного человека другому — до настоящего времени была возможна, только когда оба субъекта были идентичны с биологической точки зрения.
But the heterograft — in other words, the transplanting of living tissue or organs from one human being to another — has only been possible until now when both subjects in question were perfectly identical from a biological standpoint.
Все идентично.
Identical.
Но я идентична Алисе номер 27.
But I am identical in every way with Alice 27.
Разные, но идентичные.
Different but identical.
В определенных условиях, когда идентичные частицы вещества и антивещества встречаются.
Under certain conditions when two identical particles of matter and antimatter meet.
Показать ещё примеры для «identical»...
advertisement

идентичныйsame

Атмосфера абсолютно идентична нашей.
Atmosphere exactly the same as ours.
Количество поглощенной грязи было достаточно для проведения спектрального анализа который подтвердил, что состав почвы на ткани пальто идентичен составу почвы из парка, где была убита девочка.
The material of the coat absorbed enough mud which was sufficient for a spectrographic analysis which confirmed that the soil found in the material is of the same kind found in park where the girl was killed.
Вся экзокринная система также идентична.
Every exocrine system is the same, too.
Но условия были почти что абсолютно идентичны нашим. Ух ты!
But almost exactly the same conditions as here.
Кажется, стены темницы идентичны стенам пещеры, только вот... недалеко они продолжаются.
The wall of the Pit seems to be the same as the cavern, just not much of it.
Показать ещё примеры для «same»...
advertisement

идентичныйmatch

Уверен, он окажется идентичен украденному у конной полиции.
And my guess is it will match the lot stolen from the Mountie.
Они идентичны.
They match.
Они идентичны тем, что были найдены 6 лет назад после перестрелки в баре Нэпервилла.
They match casings from a shooting at a bar in Naperville six years ago.
Клетки костного мозга Салливана идентичны клеткам Форда.
Sullivan was a bone marrow match for Ford.
Держу пари,пули— будут идентичны тем, что мы извлекли из твоего жилета
I'm betting the bullets will match the slugs we took from your vest.
Показать ещё примеры для «match»...
advertisement

идентичныйare almost identical

Планировка этого места почти идентична.
The layout of this place is almost identical.
У него то же оборудование, как в купе, которое мы протестировали, он тот же наглец, и, несмотря на дополнительный вес, Они две практически идентичны друг другу.
It has the same equipment as the coupe we tested, has the same butch front-end and despite the extra weight, the performance is almost identical as well.
Количество повреждений на правой и левой пяточной кости почти идентичны.
The amount of damage to both the right and left calcanei is almost identical.
И состав каштана почти идентичен составу риса. — OK.
And the composition of chestnut is almost identical, actually, to that of rice.
Некоторые почти идентичны.
Some are almost identical.
Показать ещё примеры для «are almost identical»...

идентичныйsimilar

Ну да, тут идентичные узоры реакции, признаки депрессии и нестабильность.
Yeah, I see similar response patterns, signs of depression and instability.
Во всех центральных банках идентичная планировка и одна и та же система защиты.
All Midtown Mutual banks have similar layouts and use the same security system.
На данный момент, давайте предположим что мы на планете, идентичной Земле.
For the moment, let's say we're on a planet similar to Earth.
Мы нашли идентичное вещество на теле Рене.
We found a similar substance on Renee's body.
Они идентичны.
It is similar.
Показать ещё примеры для «similar»...

идентичныйare genetically identical

Согласно сканированиям, вы обе генетически идентичны.
My scans indicate the two of you are genetically identical.
В среднем, близнецы умирают с разницей в десять лет, даже когда они наследственно идентичны.
Twins die an average of ten years apart, even when they are genetically identical.
В плане генетики мы идентичны.
We are genetically identical, or whatever.
Его особенность в том, что растения генетически идентичны.
It's unusual because the plants are genetically identical.
Хорошая новость, если она генетически идентична тебе или хотя бы похожа на тебя, у неё те же слабости.
The good news is, if she is genetically identical or even similar to you, she has the same weakness.

идентичныйare virtually identical

Они практически идентичны перьям современных птиц.
They are virtually identical to modern feathers.
На самом деле люди не понимают что кукурузный сироп с большим содержанием фруктозы и сахар практически идентичны.
People don't actually realise that high fructose corn syrup and sugar are virtually identical.
Теперь его протез был слегка поврежден, но на основе цифровой реконструкции, Теперь мы можем подтвердить, что технология виртуально идентична.
Now, his prosthetic was slightly damaged, but based on digital reconstruction, we can now confirm that the technology is virtually identical.
Охранная система практически идентична системе в галлерее Симмонса.
The security system's virtually identical to the Simons Gallery.
Первичный анализ показывает, что допуск ошибки в пределах допустимого... ДНК мальчика фактически идентична ДНК Онилла.
Initial tests show that within an acceptable margin of error,... the boy's DNA is virtually identical to Colonel O'Neill's.