играть на — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «играть на»

На английский язык фраза «играть на» может быть переведена как «to play (an instrument)». Например: «играть на гитаре» - «to play the guitar», «играть на фортепиано» - «to play the piano».

Варианты перевода словосочетания «играть на»

играть наplay the

Вы умеете играть на пианино?
Can you play the piano?
Играю на скачках, валяю дурака.
Play the horses, fool around.
Кэрол может играть на гармошке, А ты и я можем петь.
Caryl can play the concertina, and you and I can do the singing.
Но я играю на трубе гораздо лучше, чем они. — Серьёзно?
But I can play the trumpet much better than them.
Кто хочет услышать, как я играю на трубе?
Would anybody like to have me play the trumpet?
Показать ещё примеры для «play the»...
advertisement

играть наplay guitar

Вы никогда не играли на гитаре под моим балконом.
You never play guitar under my balcony.
Я типа выяснил ты играешь на гитаре... или барабанах, неважно, поёшь, делаешь запись, выступаешь.
I kind of figured you play guitar... or drums, whatever, sing, make a record, play a show.
— Ты умеешь играть на гитаре?
— Can you play guitar?
Точно. Я знаю, что ты играешь на гитаре.
Right.i know you play guitar.
Господин судья, он просто хотел играть на гитаре, чтобы его мать продолжала жить ведь у него ее гены.
He just wanted to play guitar, so that his mother lives on. Because he has the genes.
Показать ещё примеры для «play guitar»...
advertisement

играть наplay piano

В город будешь ходить, ни у кого не отпрашиваясь... и даже сможешь играть на рояле, если захочешь.
You can go out without asking anyone. You can even play piano if you want to.
А по вечерам я играю на рояле в кафе.
And at night I play piano in a café.
Вы тоже играете на пианино?
Do you play piano, too?
Ты мог бы играть на пианино в моём клубе.
You could play piano in my club.
Я не пишу музыку, играю на пианино. Только в барах.
I just play piano, always in the bars.
Показать ещё примеры для «play piano»...
advertisement

играть наto gamble

В молодости отец любил играть на деньги.
When my father was young, he loved gambling.
Начал играть на деньги или еще что?
I mean, is it gambling or... something else?
— Хорошо, что мы не играем на деньги.
— Good thing we weren't gambling.
Хватит играть на деньги, лузеры.
Stop gambling, losers
— Ты играешь на деньги?
You're gambling?
Показать ещё примеры для «to gamble»...

играть наpiano

— Клипспрингер, вы же играете на рояле.
— Klipspringer plays the piano.
Э, играть на пианино.
Uh, the piano.
Я здесь учился играть на пианино.
I studied piano there.
Я доверяю ему настолько, насколько я играю на пианино.
I trust him about as far as I can sling a piano.
— Учишься играть на фортепьяно?
What, are you taking piano lessons?
Показать ещё примеры для «piano»...

играть наused to play the

Ты знаешь, что я играл на саксофоне в айронтаунском бэнде?
Did you know I used to play the saxophone in the Irontown band? — Heh.
Он играл на арфе, на скрипке, на трубе, на барабане и на фаготе.
He used to play the harp, the violin, the percussions, the bass drum and even the bassoon.
Ты так чудесно играл на дудочке.
You used to play the pipe so nice.
— Да? В его возрасте я играла на флейте. Это было так здорово.
Oh, I used to play the flute when I was his age.
Он играл на гитаре в фойе.
He used to play guitar at the lounge.
Показать ещё примеры для «used to play the»...

играть наguitar

Этот мальчик предпочёл бы сидеть здесь с тобой, слушать музыку, читать стихи и играть на гитаре, чем быть вместе с другими ребятами.
This boy would rather sit around here with you and listen to music and read poetry and strum his guitar than go out with the fellows.
Надо уметь играть на музыкальном инструменте.
A guitar.
Играет на воздушной гитаре?
— Air guitar.
Мне бы научиться играть на гитаре. Как-нибудь потом.
I want to Learn the guitar... but this is for later.
Разве не было бы лучше для общества, если бы я заставила его хотеть получше играть на гитаре?
Wouldn't it be better if I made him want to be a better guitar player?
Показать ещё примеры для «guitar»...

играть наplay violin

Я играю на скрипке.
I play violin.
Я играю на скрипке...
I play violin...
Ты играешь на скрипке, так?
You play violin, right?
Я бы выставил брата из комнаты, потом взял бы всех троих, нагнул бы их, и поимел бы барабанщика, вокалиста, и того, кто играет на скрипке.
I'd push the brother out of the room, bend them all over, do the drummer, the lead singer, and that one who plays violin.
Я 16 лет играю на скрипке.
I've been playing violin for 16 years.
Показать ещё примеры для «play violin»...

играть наbetting

Играть на скачках стало опасно. У меня есть новая идея.
The betting is getting risky, but I have a new plan.
Ты, Рик, всё ещё играешь на номер своего полицейского значка? Да.
— Still betting' your badge, Rick?
Играли на 100 — плачу 100.
You bet 100, I give you 100. There you go.
Мы играли на деньги в грёбаную «Баккару»!
You put bets on bloody... Buckaroo!
Нет, мы играем на спортивном тотализаторе.
No, we've been betting sports.
Показать ещё примеры для «betting»...

играть наplayed bass

Ты играл на басу.
You played bass.
Ты ведь играл на бас-гитаре, да?
You played bass, didn't you?
Она играет на басу в регги-группе.
She plays bass in a reggae band.
Понимаешь, я подумад... ну ты же играешь на басе, поэтому...
You know, I figured, you know, you play bass, so...
Я хотел бы играть на басу в Aerosmith.
I'd like to play bass for Aerosmith.
Показать ещё примеры для «played bass»...