used to play the — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «used to play the»

used to play theиграл в

My old man used to play cards with him and some other old guys.
Мой старик играл в карты с ним и с другими парнями.
Yeah, he used to play in high school.
Йеа, он играл в старших классах.
— I used to play at school.
— Да, я играл в школе.
I used to play it with my brother.
Я играл в неё со своим братом.
I used to play it by myself with a dummy hand, testing out which cards beat which other cards, for hours sometimes.
Я играл в это, сам с собой, просто проверял каждый сценарий, какие карты какие бьют, иногда — часами...
Показать ещё примеры для «играл в»...
advertisement

used to play theраньше играл

You know, I used to play.
Знаешь, я раньше играл.
I actually used to play.
Я раньше играл.
He used to play at local-league level.
Он раньше играл в региональной лиге.
I used to play at... weddings, celebrations...
Я раньше играл на... свадьбах, праздниках...
I used to play there with a band.
Я раньше играл там в группе.
Показать ещё примеры для «раньше играл»...
advertisement

used to play theкогда-то играл

I-I used to play football, and I-I was barely keeping up to her.
Я...я когда-то играл в футбол, и Я-я еле держался около нее.
Because last week, all of you were pissed when you found out that the Hood use to play judge, jury, and executioner.
Потому что на прошлой недели вы взбесились, узнав, что Капюшон когда-то играл в судью, присяжного и палача.
I used to play a little bit, back in the day.
Я играл когда-то.
I'm the one you used to play with.
Я тот, с кем ты играл когда-то.
I used to play soccer, and, well, I just kicked it.
Я когда-то играл в футбол и... я просто пнул его.
Показать ещё примеры для «когда-то играл»...
advertisement

used to play theобычно играли

Knew, sort of. Me and some of the other kids here used to play with the Mortmaignes.
Я и еще какие-то детишки обычно играли здесь в Мортмейнс.
Me and my brother, we used to play for hours in the car.
Мы с братом обычно играли часами в машине.
Like when we used to play this, I always used to try to shoot the moon.
Когда мы обычно играли, я всегда пытался выстрелить в луну.
Since, um, you appeared in the meadow behind my parents' house... where I used to play.
Ты появился на лугу за родительским домом, где я обычно играла.
She used to play this for you, when you couldn't sleep.
Она обычно играла это тебе, если ты не мог заснуть.
Показать ещё примеры для «обычно играли»...

used to play theчасто играл

I used to play ball over in ditmuss park.
Я часто играл в мяч в дитмус парке.
I USED TO PLAY A LOT OF HIDE-AND-SEEK WHEN I WAS A KID.
Я часто играл в прятки в детстве.
We used to play here when I was a kid.
Мы часто играли здесь, когда я был маленьким.
It's a game that Jason and I used to play when we were bored.
Это игра, в которую Джейсон и я часто играли, когда нам было скучно.
I used to play a game with the Eunuchs... trying to guess who is who
Я часто играл с евнухами пытаясь угадать, кто со мной.
Показать ещё примеры для «часто играл»...

used to play theв детстве я играл

I used to play it when I was a kid.
Ещё в детстве играл в неё.
Mom says you and Uncle Jamie and Uncle Joe used to play detective around the house.
Мама говорила, что ты с дядей Джейми и дядей Джо в детстве играл в детективов.
I used to play by this hearth as a child.
В детстве я играл у этого камина.
I think I used to play here with my siblings, but further down.
Кажется, в детстве я играл здесь с братом и сестрой.
I used to play with these when I was younger.
В детстве я ими играла.
Показать ещё примеры для «в детстве я играл»...

used to play theраньше

I used to play a lot with my husband.
Я раньше много с мужем играла.
Those hands that used to play Mozart?
Раньше этими руками он играл Моцарта.
When we used to play back in the day, no matter how open I was, you never passed me the ball, you never let me shoot.
Раньше, когда мы в него играли, насколько бы открыт я не был, ты никогда мне не пасовал, никогда не давал бросить мяч.
My dad used to play with me all the time, but not anymore.
Раньше папа со мной играл, теперь нет.
— I don't any more, I used to play...
— Сейчас правда нет, раньше...
Показать ещё примеры для «раньше»...

used to play theлюбил играть

It actually returns me to the old days... when I used to play in the garden.
Я перенёсся в памяти в те далёкие дни, когда я так любил играть в саду.
I used to play here as a boy.
Я любил играть здесь мальчиком.
At this point, all I really know about you and your childhood is that... -...you used to play with Barbie dolls.
На данный момент всё, что я действи— тельно знаю о тебе и твоём детстве это то, что... ты любил играть с куклами Барби.
This is like the game my wife used to play with our kids at the dinner table.
Это похоже на игру, в которую любила играть моя жена с нашими детьми за обеденным столом.
Remember when you were small.. ...you used to play with my mustache.
Помнишь когда ты была маленькой... ..ты любила играть с моими усами.
Показать ещё примеры для «любил играть»...

used to play theпривыкли играть

— We're used to playing on it.
— Мы просто привыкли играть на ней.
We're not used to playing with dolls!
Мы не привыкли играть с куклами!
You know, a girl could get used to playing doctor with an actual doctor.
Знаешь, девушки могут привыкнуть играть в доктора с настоящим доктором.
If you're used to playing in the snow, you don't leave that kind of track because the movement is not efficient.
— Да. Тот, кто привык играть на снегу, не может оставить такие следы. Они были бы более выражены.
I'm used to playing for grownups.
Я привыкла играть для взрослых.
Показать ещё примеры для «привыкли играть»...