знаешь правила — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «знаешь правила»
знаешь правила — know the rules
Девушки, вы же знаете правила.
Now, girls, you know the rules.
— Я хорошо знаю правила.
I know the rules all right.
Я знаю правило: люби и уноси ноги.
I know the rules. Love and run.
— А ты, знаешь правила?
Do you know the rules?
Ты же знаешь правила.
Sorry. You know the rules.
Показать ещё примеры для «know the rules»...
advertisement
знаешь правила — know the
Я знаю правила игры.
I know the game.
Красивая женщина... ты знаешь правила игры.
A beautiful woman-— you know the game.
Ты знаешь правила гаражных распродаж.
You know the yard sale game.
Ты не знаешь Правило номер один — никогда, никогда не бросать своего напарника?
Do you not know the number one rule is never, ever leave your partner?
Это значит, что те, кто придут, в теме, и они знают правила этикета.
This means that the people that are coming are cool, and they know the protocol.
Показать ещё примеры для «know the»...
advertisement
знаешь правила — know the drill
— Я знаю правила игры.
— I know the drill.
Господа, вы знаете правила.
All right, gentlemen. You know the drill.
— Ты знаешь правила.
— You know the drill.
Ты знаешь правила, я безоружен.
You know the drill, no weapons.
Да, я знаю правила.
Yeah,I know the drill.
Показать ещё примеры для «know the drill»...
advertisement
знаешь правила — know the game
Мэксин... ты же знаешь правила.
Max... You know the game.
Ты же знаешь правила.
You know the game.
Ты знаешь правила, Дон.
You know the game, don.
— Я знаю правила.
I know the game.
Ты же знаешь правила, незаменимых не бывает.
"You know the game, but they call it cop and blow.
Показать ещё примеры для «know the game»...
знаешь правила — rules
Ты сама знаешь, что будет. Ты знаешь правила.
You know the rules.
Истинная любовь не знает правил.
True love is love without rules,
Спасибо! Я знаю правила наизусть.
Please don't quote the rules to me, I know them.
Ты знаешь правила.
You have rules.
Современный зритель уже знает правила оригинальных фильмов. Сделать все наоборот — это новый стандарт.
Modern audiences got savvy to the rules of the originals, so the reversals become the new standard.
Показать ещё примеры для «rules»...
знаешь правила — know how to play
— Ты ведь знаешь правила?
You know how to play, right?
Я знаю правила игры здесь.
I know how to play it here.
— Но я не знаю правил.
I don't really know how to play.
Нолан может защитить нас, потому что знает правила игры.
Nolan can protect us because he knows how to play the game.
Окей. Итак, все знают правила, да?
Okay, so everyone knows how to play, right?
Показать ещё примеры для «know how to play»...
знаешь правила — know the deal
Ты знаешь правила, Джарвис.
You know the deal, Jarvis.
Вы знаете правила.
You know the deal.
Ты знаешь правила.
You know the deal.
Дэвид, ты знаешь правила.
You know the deal, David.
Ты же знаешь правила.
Come on, you know the deal.
Показать ещё примеры для «know the deal»...
знаешь правила — know how this works
Ты знаешь правила.
You know how this works.
Нет ты знаешь правила.
You know how this works.
Вы же знаете правила!
You know how this works!
Ты знаешь правила.
You know how this work.
и знаете правила.
SO YOU KNOW HOW THIS WORKS.