звенеть — перевод на английский

Быстрый перевод слова «звенеть»

«Звенеть» на английский язык переводится как «to ring» или «to jingle».

Варианты перевода слова «звенеть»

звенетьring

Неужели это у меня в ушах звенит?
My ears must be ringing.
В каком ухе звенит?
Which ear is ringing?
У меня в голове что-то звенит.
I've got a ringing in my head.
— Я должна обчистить его, но чтобы он не звенел.
I'll clean without ringing. — It's hard ?
У меня так звенит в ушах.
My ears are ringing.
Показать ещё примеры для «ring»...

звенетьjingle

Колокольчики звенят, Бэтмены летят.
Jingle bells, Batman smells.
Пробираться сквозь снег и звенеть в колокольчики?
All the dashing through the snow and jingle bells?
Не пристало королеве звенеть мелочью.
It's not appropriate for royalty to jingle.
Звенеть, бренчать!
Jingle, shingle!
Они носят браслеты, которые звенят.
They wear bracelets that jingle.
Показать ещё примеры для «jingle»...

звенетьbell rings

Но как только звенит звонок...
But the moment that bell rings...
Когда звенит звонок, вы идёте домой.
That bell rings and you go straight home.
Каждый рабочий день, когда на бирже звенит звонок, мы заставляем людей поверить во что-то, в Американскую мечту, в семейные ценности.
Every business day when that market bell rings, we con people into believing in something, the American dream, family values.
Вперед, вниз, вбок, все вместе... (ЗВЕНИТ ЗВОНОК)
Forward, down, side, together... (BELL RINGS)
[ Звенит звонок ]
[ Bell Rings ]
Показать ещё примеры для «bell rings»...

звенетьbell

Звенит колокол свободы.
The sounds of the Liberty Bell.
Колокольчик звенит достаточно громко.
The bell doesn't unring quite so loudly.
Когда звенит звонок — вы сразу двигаете в класс.
As of now, get your asses in here at the bell and no trouble.
Колокол смерти звенит для Флоренции.
The death bell tolls for Florence.
Сигнализация звенит, но копы не приезжают.
So the bell rings, but the cops don't come.
Показать ещё примеры для «bell»...

звенетьchime

У меня на веранде висят колокольчики, которые звенят, когда дует ветер.
The wind chimes on my porch.
Колокольчики звенят не переставая.
Those chimes just don't stop!
[Компьютер звенит]
[ computer chimes ]
(звенят колокольчики)
(chimes tinkling)
В предыдущих сериях Please Like Me... (ЗВЕНИТ ТЕЛЕФОН)
Previously on Please Like Me... (PHONE CHIMES)
Показать ещё примеры для «chime»...

звенетьare still ringing

А я рад, что она выстрелила, хотя в ушах у меня все еще звенит.
Well, I, for one, am glad she took the shot, although my ears are still ringing.
— Ну, а я вижу и в моих ушах до сих пор звенит.
— Well, I have, and my ears are still ringing.
Извините, у меня в ушах до сих пор звенит.
I'm sorry, but my ears are still ringing.
Извините, у меня все еще звенит в ушах.
I'm sorry. My ears are still ringing.
У меня до сих пор звенит в ушах.
My ears are still ringing.
Показать ещё примеры для «are still ringing»...

звенетьbuzz

Мальчики и девочки, вот она летит, вот она звенит!
Boys and girls, it's flying here, it's buzzing!
— У вас звенит.
— You're buzzing.
Пап, твой телефон звенит, как сумасшедший.
Dad, your phone's been buzzing like crazy.
У тебя что-то звенит.
You're buzzing.
Лучше я куплю пару транзисторов, чтобы у тебя не звенело в голове.
I intend to buy you 2 or 3 transistors to make the buzzing in your head stop.
Показать ещё примеры для «buzz»...
Через какое-то время ты привыкнешь к этим цепям, Люк но ты всегда будешь слышать, как они звенят.
You're going to get used to wearing them chains after a while, Luke but you never stop listening to them clinking.
Не пьет, хотя в воде сидит, в броне, хотя и не звенит.
Never thirsty, ever drinking, All in mail never clinking.
В её сумке всегда звенят пустые бутылки.
Her backpack's always clinking with empties.
(стекло звенит)
[glass clinking]
— [ Пули звенят ] — [ Стонет ]
— [ Bullets clinking ] — [ Groaning ]
Показать ещё примеры для «clink»...

звенетьbell goes

И звонок звенит динг-донг но бум!
And the bell goes ding-dong But boom!
И звонок звенит динг-донг
And the bell goes ding-dong... But boom!
Короче, звенит звонок.
Anyway, the bell goes off.
И звонок звенит динг-донг но бум!
And the bells goes ding-dong But boom!
Звонок звенел 10 минут назад.
The bell went 10 minutes ago.