за деньги — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «за деньги»

На английский язык «за деньги» переводится как «for money».

Варианты перевода словосочетания «за деньги»

за деньгиfor money

Пришел бы я к вам за деньгами, будь у меня собственные...
You think I would have come to you for money had I any of my own?
За деньги?
For money? — Sure.
Они сделают всё за деньги.
They will do everything for money.
Я уже провела с тобой ночь за деньги.
I spent the night with you for money.
И все они придут за деньгами?
Will they all come for money?
Показать ещё примеры для «for money»...
advertisement

за деньгиpay

Вы знаете, многие девушки были бы рады попасть в мой объектив за деньги.
You know, most girls would pay me to photograph them.
За деньги меня довезут до Момпоса.
I can pay someone to drive me to Mompós.
Только если за деньги.
Unless they pay you.
И если гражданин хочет, чтобы полиция защищала его пекарню или бар, он должен платить. Я за деньгами.
When a citizen wants a squad car protecting his bakery, or his bar, he's gotta pay.
Такой как я только за деньги мог бы иметь женщину.
Only woman I could get is one I'd have to pay for.
Показать ещё примеры для «pay»...
advertisement

за деньгиfor cash

— На этот раз только за деньги.
— This time strictly for cash.
Держу пари, ты никогда не догадаешься, где я их приобрела. На Колониальной выставке, за деньги, естественно!
I got them at the Colonial Exposition... for cash, of course.
Сейчас продает свои политические убеждения за деньги.
Now he sells his politics for cash.
— Да, за деньги.
— Yeah, for cash.
Гоняем за деньги, но я жму на газ, и тебя на азоте сделаю в раз.
We go race for cash, but when I step on the gas... my nitrous go blast, leave your ass in the past.
Показать ещё примеры для «for cash»...
advertisement

за деньгиmoney can buy

Я не только привел величайшие умы в свой горный ковчег, но я так же заручился лучшей защитой, что можно купить за деньги.
Not only have I brought the greatest minds to my mountain retreat but I have also hired the greatest protection that money can buy.
Сим-Пал это лучший дружок, которого можно купить за деньги.
Sim-Pals, the best friend money can buy.
Да, ты подарил мне всё, что можно купить за деньги.
Now, you have given me everything that money can buy, yes.
Все лучшее, что можно купить за деньги.
The best money can buy.
Это лучшее, что можно купить за деньги.
With all the luxury that money can buy.
Показать ещё примеры для «money can buy»...

за деньгиget the money

За деньгами.
Get the money.
Я схожу за деньгами.
I'll go get the money.
Он послал вас за деньгами
He sent you to get the money.
— Бегите за деньгами.
— Go get your money. Tell us, Marge.
Хорошо. Ты слышала. Как облысеешь, придешь за деньгами.
The second you go bald, you can come get your money back.
Показать ещё примеры для «get the money»...

за деньгиfollow the money

Следуй за деньгами.
Follow the money.
— Проследить за деньгами.
Follow the money.
Уолш и Кейси проследят за деньгами.
Walsh and Casey will follow the money.
— Алан Шенли. — Вы проследили за деньгами?
Did you follow the money?
вьI должньI бьIли следить за деньгами!
You were supposed to follow the money!
Показать ещё примеры для «follow the money»...

за деньгиmoney can't buy

Не всё ещё можно купить за деньги!
There are still things money can't buy!
Что-то, что не купишь за деньги. — Что?
Something money can't buy.
Счастье за деньги не купишь.
Money can't buy happiness.
Ничего что не купишь за деньги.
Nothing money can't buy.
Этого не купишь за деньги.
It's what money can't buy.
Показать ещё примеры для «money can't buy»...

за деньгиbuy

Такую известность и за деньги не купишь!
You can't buy publicity like this!
не смогу купить даже за деньги?
Couldn't buy it?
Такого не купишь за деньги.
You can't buy that.
В нем есть что-то, чего за деньги не купишь.
He's got that certain something you can't buy.
Друзей нельзя купить за деньги, их можно получить сердцем.
You don't buy friends with money, you earn them with your heart.
Показать ещё примеры для «buy»...

за деньгиfor a price

Человек многое может сделать... но предательство за деньги — это не для вас.
There are many things a man will do... but betrayal for a price is not one of yours.
Всегда за деньги.
Always for a price.
Один из главных свидетелей против тебя возможно захочет изменить свои показания. За деньги.
One of the principle witnesses against you may be willing to change his story, for a price.
За деньги, Джимми готов сесть в тюрьму вместо вас.
For a price, Jimmy will go to prison for you.
— может достать за деньги всё.
— who can get anything for a price.
Показать ещё примеры для «for a price»...

за деньгиdigger

Эмили — лицедейка, безжалостная охотница за деньгами.
Emily, an actress, is a ruthless gold digger.
Она не может быть охотницей за деньгами, если отказывается от его состояния.
She can't be a gold digger if she gives up his estate.
Она охотница за деньгами.
She's a gold digger.
Значит, Ооня всё-таки не охотница за деньгами?
So Sonia wasn't a gold digger after all. No.
В основном жадные жёны и охотницы за деньгами.
Mostly greedy wives and gold diggers.