зацепилась за — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «зацепилась за»

зацепилась заcaught on

Мои брюки зацепились за колючую проволоку!
My pants, caught on barbed wire!
Его шапочка зацепилась за гвоздь вон там а его посох торчал из воды.
His cap was caught on a nail down there and his staff poking up through the water.
— Твоя веревка зацепилась за мою.
— Your rope is caught on mine.
Да просто зацепилась за что-то.
No, just caught on something.
Мне кажется мое ожерелье зацепилось за рубашку или волосы, а может за то и другое.
I think my necklace is caught on my shirt or in my hair or maybe both.
Показать ещё примеры для «caught on»...
advertisement

зацепилась заgot caught on

Должно быть, зацепилась за что-то на двери, когда выходила.
Must have got caught on the door on the way out.
Она зацепилась за ветку.
It got caught on a branch.
Я просто зацепилась за шип.
I just got caught on a thorn.
Самое страшное, когда голова Кита зацепилась за костюм одного парня и...
The worst part was when Keith's head got caught on this one guy's costume and...
Кольцо Д.Ф.К. зацепилось за платье Айви, вот и все.
JFK's ring just got caught on Ivy's dress, that's all.
Показать ещё примеры для «got caught on»...
advertisement

зацепилась заclung to

И я зацепилась за это.
I clung to that one.
Ну покувыркались и зацепились за дерево, и повисли.
Clung to a tree and hung.
Или да, она зацепилась за корягу.
Or that yes, she clung to driftwood.
Покуда шейх обменивается песнями, мой хозяин пытается зацепиться за что-нибудь знакомое.
While the sheikh swaps songs, my master clings to familiar things.
отчаянно пытается зацепиться за мир, который он больше не понимает.
clings desperately to a world it no longer understands.
Показать ещё примеры для «clung to»...
advertisement

зацепилась заstuck on

Мои брекеты зацепились за бюстгальтер.
My braces are stuck to the bra.
Моя брекеты зацепились за бюстгальтер.
My braces are stuck to the bra.
У меня кольчуга зацепилась за трусы.
My chain mail's stuck in my underwear.
Снаряд зацепился за твою кость, сержант.
I-it's stuck in your bone, sarge.
— Мы зацепились за что-то!
we're stuck on something !
Показать ещё примеры для «stuck on»...

зацепилась заsnagged

Но Дэнни все крутился, и зацепился за рыболовный крючок и распорол ступню.
But danny was messing around, And he snagged the end of the line To the bottom of his foot, and it gashed it open.
Ее пальто зацепилось за мою сумочку... Пуговица отлетела. И они слепцы.
Her coat snagged my purse, and I felt that button pop, and they're blind if they can't find it.
Удалось зацепиться за корень.
Managed to snag it in a root.
Смотри что зацепилось за С-4.
Look what was snagged on the C-4.
Оно зацепилось за что-то.
Whoa-oh, oh. It snagged on something.
Показать ещё примеры для «snagged»...

зацепилась заhanging on to the

Ты зацепился за это, как будто это было вчера.
You hang onto it like it was yesterday.
Ты зацепился за это, как это было будто вчера.
I paid for it. You hang on to it like it was yesterday.
Цель: зацепиться за шасси, подтянуться и залезть в кабину.
The goal is to hang on to the skid, Pull yourself up and over and into the cockpit to safety.
Ты думаешь, что я с ума сошел, раз я так зацепился за нее, да?
You think I'm insane for being so hung up on her, don't you?
Я зацепился за автобус на велосипеде.
I was hanging on to the bus with the bike.