затылке — перевод на английский
Быстрый перевод слова «затылке»
«Затылок» на английский язык переводится как «nape» или «back of the head».
Варианты перевода слова «затылке»
затылке — nape
Ну, он, кажется красив, судя по его затылку.
Well, he seems good-looking, based on his nape.
Хм, затылку?
Hmm nape?
Ты видела не только затылок во сне?
Your dreams went beyond the nape already?
Я страдаю, думая о ласкании ее затылка.
I suffer thinking of caressing her nape.
Но я чувствую взгляд Джерарда на моём затылке он больше не увидит меня.
but I feel Gerard's glance on my nape. He won't see me again.
Показать ещё примеры для «nape»...
advertisement
затылке — back of the head
Я видел его за тем стеклом, прежде чем кто-то ударил меня по затылку.
I saw it in that glass case before someone hit me on the back of the head.
Все нервные центры находятся в затылке.
All the nerve centres are at the back of the head.
Это означает, что каждый из них должен лупить себя по затылку!
It means that every one of them should hit himself on the back of the head!
Евреи имеет большой лоб... нос крючком... плоский затылок... уши, которые торчат... и он имет походку, подобную обезьяне.
The Jew has a high forehead... a hooked nose... a flat back of the head... ears that stick out... and he has an ape-like walk.
Он был убит тремя выстрелами в затылок.
He was shot three times in the back of the head.
Показать ещё примеры для «back of the head»...
advertisement
затылке — head
У меня болит, болит затылок.
Oh... my head hurts.
— Вытащи дротик из моего затылка.
— Pull this dart out the back of my head.
К моему затылку приставлен ствол.
I got a gun pointed at my head.
Ты всё ещё можешь увидеть следы от распятия у меня на затылке.
You can still see the crucifix marks in the back of my head.
— Исключая то, что она вырастила себе еще один глаз на затылке.
— But she grew another eye in her head.
Показать ещё примеры для «head»...
advertisement
затылке — neck
Волосы надо было убрать назад и заколоть на затылке.
It should be back from your face and pinned at the neck.
Ты нашел деньги? Как я их найду, когда трое братьев Маркс дышат мне в затылок?
How could I with the three Marx Brothers breathing down my neck?
И у тебя ужасно заболел затылок.
And there was this terrible pain at the back of your neck.
— Посмотри ему на затылок, видишь две жилы, как единички торчат?
Look at the back of his neck. See them two cords sticking out?
Когда молодые девушки фотографируются, он склоняется к их ушку и делает: «У-у-у!» И нежно гладит их по затылку.
When a girl has her photo taken, he goes «Oooh!» in her ear, while he gently caresses her neck.
Показать ещё примеры для «neck»...
затылке — back of
Тебе нужен кто-то, чтоб помогал с затылком. Оо, спасибо, мама.
You always need someone to do the back of your hair.
Вчера, ювелир Саймон Кеш был застрелен в затылок, что очень похоже на казнь, в переулке за его ювелирным магазином в бриллиантовом квартале.
Yesterday jeweler Simon Kesh was shot in the back of the head execution-style in the alley behind his diamond district jewelry store.
И мне придётся целый час пялиться с ваши затылки?
Now I gotta stare at the back of your head for an hour?
У меня перья на затылке дыбом встают.
My feathers is popping up on the back of my neck.
Её застрелили в затылок, похоже на казнь.
She was shot execution-style, in the back of the head.
Показать ещё примеры для «back of»...
затылке — back of my neck
А мне в затылок смотрела змея.
A snake was looking at the back of my neck.
Как вам известно, этот рисунок появился у меня на затылке во время моего опыта столкновения с... разумеется, я понятия не имею, как он туда попал.
As you know, that pattern on the back of my neck appeared during my experience with... Of course, no idea as to how it got there.
Я помню, как солнце касалось моего затылка.
I remember how the sun felt on the back of my neck.
Что случилось с моим затылком?
What happened to the back of my neck?
Почему у меня шрам на затылке?
Why is there a scar on the back of my neck?
Показать ещё примеры для «back of my neck»...
затылке — occipital
Вошла через лобную кость, пробила мозг, и застряла в затылке.
Ah, well, it entered the frontal lobe, made a mess of things and ended up on the occipital.
Я нашла микротрещины на затылке.
I found hairline fractures on the occipital.
Трещины на затылке.
Fracturing to the occipital.
Звездообразный перелом на затылке...
Stellate fracture On the occipital...
Это может соответствовать трещинам черепа, которые мы нашли на затылке.
This may match the skull fractures we found on the occipital.
Показать ещё примеры для «occipital»...
затылке — back of the skull
Всадил нож в затылок.
Put a knife through the back of the skull.
Другой поглубже, на затылке.
— Another, deeper, at the back of the skull.
Как Повелл и Кун бъют его дубинками... и Брисено пинает его по затылку,... так что это выгладит опасно?
You got Powell and Koon cracking him with billy clubs... and Briseno's kicking him in the back of the skull... so it looks severe, you know?
Чарли изменил его историю, потому что его волнует не тюрьма, а быть найденным на М11 с пулей в затылке.
Charlie changed his story because prison doesn't worry him. Being found in the m11 with a bullet in the back of the skull does.
С двумя пулями в затылке.
Two bullets in the back of his skull.
Показать ещё примеры для «back of the skull»...
затылке — close
Полиция уже дышит в затылок.
The police are so close.
Мы дышим Марло в затылок.
We're close to Marlo.
Но кажется, мы будем дышать друг другу в затылок.
But it seems like it's gonna be a pretty close race.
Ему нравится, когда мы дышим ему в затылок.
He might like it when we're close.
Придется вложить много времени и денег, а это уже проблема, потому как конкуренты дышат в затылок.
Which means another road show, and that's time and money, which is a problem, given your competitors are closing in.
Показать ещё примеры для «close»...
затылке — nape of your neck
Почувствуй теплое дыхание у своего затылка.
Now feel my warm breath on the nape of your neck.
что будет видно затылок.
Make sure the nape of your neck is showing.
Не стоило... хватать тебя, или прижимать тебя, или... класть руку тебе на затылок, или проводить по твоим волосам.
I shouldn't have... grabbed you, or squeezed you, or... put my hand on the nape of your neck, or run it through your hair.
Я до сих пор... помню запах ее волос на затылке... чувствую её маленькие... пальчики на моей щеке...
I can still Smell the nape of her neck. Feel her little Fingers on my cheek.
Не со спины, с затылка.
Not from the back, from the nape of the neck.
Показать ещё примеры для «nape of your neck»...