засунутый — перевод на английский

Быстрый перевод слова «засунутый»

«Засунутый» на английский язык переводится как «stuffed» или «inserted».

Варианты перевода слова «засунутый»

засунутыйstuff

Засунь их в штаны, вот так. — Понятно?
Stuff it down your pants here, like that.
Сказал ему засунуть эту работу прямо себе в задницу.
Told him to stuff the job right up his arse.
Засунь его себе.. !
Stuff it!
Засунь ей туда.
Stuff that in her thing.
И, джентльмены, если у вас нет на руках этих бумаг, то я рекомендовал бы вам взять ваше «сотрудничество» и засунуть его в задницу.
Now, unless you gentlemen have that paperwork, I suggest you take your cooperation and stuff it.
Показать ещё примеры для «stuff»...
advertisement

засунутыйput

Можно я засуну руку к вам в карман?
Would you mind if I put my hand in your pocket?
Он засунул их в рот.
He put it in her mouth.
— И засунули в чемодан?
— And the put her in a trunk?
Это ты засунул Халаветум в ящик!
You put the girl in the trunk.
Боже, куда я их засунула.
Oh, God, where did I put them?
Показать ещё примеры для «put»...
advertisement

засунутыйstick

Засунули бы вы его в маленькую комнатушку в углу, где вечно шумят трубы?
Would you stick him way off in a corner in a little room... where the water pipes go «pop» all day?
Можешь набрать ведро воды и засунуть туда голову.
You could draw a bucket from the well and stick your head in it.
Может быть, если бы господин засунул свою голову в ведро с водой, стоя вверх ногами.
Maybe if the gentleman would stick his head upside down in a bucket of water.
А это ты можешь засунуть в свои уши.
And you can stick this in your ear.
Засуньте это в мое личное дело.
Stick that in my B-107.
Показать ещё примеры для «stick»...
advertisement

засунутыйshove

Лучше засуньте в газовую камеру.
Why not just shove him in a gas chamber?
Засунь ее под сваю, как лом.
Shove the end under the piling like a crowbar.
Засуньте ее себе в конверт и отправьте в мой офис в Голливуде.
Shove it in an envelope... and send it to my office in Hollywood.
Куда я могу его засунуть?
Where can I shove it?
Лучше засунем ему в рот вот это!
Shove this in his mouth.
Показать ещё примеры для «shove»...

засунутыйget

Но его не так просто засунуть под капот...
But to get that under the hood...
Я могу засунуть туда свою руку.
I can get my arm right inside.
Я рассчитывал с помощью Риты засунуть ногу в стремя, а тут...
I was counting on Rita to get me a foot in the door and...
Теперь Карла пытается засунуть зубную пасту обратно в тюбик.
Now Karla tries to get the toothpaste back into the tube.
Давай, помоги засунуть этого парня в мешок.
Come on. Help me get this guy in the bag.
Показать ещё примеры для «get»...

засунутыйthrow

Ты что, хочешь, чтобы я тебя засунул в духовку? — Ну, папа!
Hey, do you want me to throw you in the oven?
Может мы должны засунуть их в машину.
Maybe we should throw in the car.
Может просто засунуть его в морозильную камеру, пока хозяева не придут.
Throw that mutt in the freezer till his owners come.
Засунь это в духовку.
Throw that in the oven.
Засунуть меня в багажник? !
Throw me in a trunk?
Показать ещё примеры для «throw»...

засунутыйtucked

Или обмотан два раза вокруг и концы засунуты внутрь.
Or looped around double and the ends tucked i n.
У Дереке была визитка Джесси Мандалэй, засунутая в одну из его книг.
Derek had a card for Jesse Mandalay tucked inside one of his books.
Ну, почти то же, что и на самом деле! Я вытащил тебя из бака, засунул под пальто, согрел и принес тебя домой.
— I picked you up, tucked you into my nice warm coat, and took you home.
Перед тем как Вильяма похитили, Байрес смог засунуть сотовый телефон под обивку детского автомобильного сиденья.
Before William was kidnapped, Byers tucked a cellphone under the baby's car seat.
До Эйзенхауэра пресс-корпус Белого Дома был контролируемым существом, засунутым в карман президента.
Before Eisenhower, the White House press corps was a controllable entity, tucked in the president's pocket.
Показать ещё примеры для «tucked»...

засунутыйpop

Засунь свой безумный, испаряющийся мозг обратно в его мешок, и постарайся сконцентрироваться.
Pop your insane leaking brain back in its sponge bag for an instant and concentrate.
Как вы думаете, перед тем как Джордж вернулся в Талсу, он мог задержаться достаточно надолго, чтобы засунуть пару конноли в дробовик?
Do you think that before Junior returned to Tulsa, he might have lingered long enough to pop a couple of cannolis in the old blunderbuss?
Ди, сделай мне одолжение, засунь спагетти в свою сумочку.
Dee, pop this into your purse real quick.
Где можно снять головку грифа, засунуть стержень в рот...
Where you take the top off the guitar, pop the shaft into your mouth...
Я засуну тебя обратно в твой гроб.
I'll pop you right back into your coffin.
Показать ещё примеры для «pop»...

засунутыйass

Так или иначе, я хочу, чтобы МИД засунул его задницу в самолет и доставил ее в мой офис завтра.
Have the State Department fly his ass here tomorrow.
И мы засунем твою задницу в лечебницу.
We ship your ass off to rehab.
— Здесь я, и могу твою задницу в тюрьму засунуть!
— I am, and I can jail your ass!
Ты засунешь свою задницу в машину и поедешь вниз, до топливных доков в Бейфронт Парк.
You get your ass in your car and you drive on down to the fuel docks at Bayfront Park.
Ты их собираешься мне в задницу засунуть?
Mm-hmm. Are you gonna put those in my ass?
Показать ещё примеры для «ass»...

засунутыйfinger

Я предлагаю пустить из крана горячую воду, засунуть указательный палец под воду, и тот, кто дольше продержится, выигрывает.
We open the hot water taps and each puts his finger under hot water. The one who keeps it there the longets, wins.
Сейчас ты смотришь на меня так, как будто я засунул палец в задницу твоей кошке.
Now you're giving me that look right now look like I finger banged your cat.
А теперь ты решила, что нагнула меня, засунула пальчик мне в задницу и ждёшь, когда я поступлю как ты.
And now you think you got me bent over with your finger in my ass, thinking I'm gonna let you do the same.
Хочется засунуть палец в мозг и стереть всё, что было после Канзаса.
I just want to dig my finger in my brain and scratch until we're back in Kansas.
— И засунуть палец ему в задницу.
and finger his asshole.
Показать ещё примеры для «finger»...