засовывать — перевод на английский

Быстрый перевод слова «засовывать»

«Засовывать» на английский язык обычно переводится как «to insert» или «to shove».

Варианты перевода слова «засовывать»

засовыватьshove

Думаешь, что можешь засовывать меня куда угодно.
Think you can shove me around.
Ну, просто нужно засовывать язык, как можно глубже.
You shove your tongue as far down as you can.
Поэтому я засовываю себе в задницу трубку, поджигаю ее, ...и этого огня хватает, чтобы вскипятить воду в любом котле.
So I shove a pipe up my arse, light a match to it... and there I have a fine flame ready to boil water in any billy can.
Это идеальная возможность доказать, насколько мы суровы, и не засовывать ничего в наши задницы!
This is the perfect opportunity to prove how hard we are and not shove anything into our asses!
Если у неё начнутся боли в животе, засовывайте ей трубку в зад, прежде чем они прекратятся.
If she starts getting abdominal pains, shove a tube up her rear before it can get away.
Показать ещё примеры для «shove»...
advertisement

засовыватьput

Также ты засовываешь этикетку в мою кофту.
And you put the tag back in my shirt.
Смотрите, их можно засовывать вон в то отверстие.
You can put them in that hollow there.
Ну помнишь, как ты засовывал телефон в штаны?
Like the thing when you put the phone in your pants?
Сюда засовывают одну ягодицу, чтобы снять нагрузку с другой.
They can put one cheek here. It take pressure off the other cheek.
А засовывать их в коробки из-под тортильи, должно быть, кубинский обычай.
That must be some Cuban stupid tradition to put them in a tortilla bin.
Показать ещё примеры для «put»...
advertisement

засовыватьstick

Я подписала бумагу, так что просто засовывайте все прямо мне в щель.
I signed the waiver, so feel free to stick things in my slot.
В следующий раз, перед тем как что-то засовывать мне в рот, сначала я хочу обед и фильм.
Next time you stick something in my mouth, I want dinner and a film first.
Для лобстера, ты берёшь вилку и засовываешь её сюда — вот так, а потом ты её... вытягиваешь.
But with lobster, you take the fork and you stick it in there like that, and you pull it down and you... pull.
Время от времени, чтобы они продолжали гадать, я засовываю себе сигару в ухо.
Every once in a while, just to keep them guessing... I stick a cigar in my ear.
Эту карточку я засовываю сюда, здесь набираю пин-код, потом пишу сумму, нажимаю на кнопочку, и появляются деньги.
You stick this card in the slot... enter your pin... select an amount... press the button... and money comes out.
Показать ещё примеры для «stick»...
advertisement

засовыватьget

Засовывай свою чертову задницу в грузовик!
Get your wicked ass in the truck!
Как они засовывают красный стручковый перец в оливки, а?
How do they get the pimientos in the olives, huh?
А теперь засовывай свою ногу сюда, хорошо?
Now get your foot in there, okay?
Засовывай свою башку в эту дырку! Заткнём дыру!
Get his fat head in that hole!
Засовывай его в аппарат.
Get him in the machine.
Показать ещё примеры для «get»...

засовыватьstuff

Тебе надо засовывать стрепню сзади в птицу.
You have to stuff it way to the back of the bird.
Тогда засовывай его ему в рот!
Stuff it in his mouth.
Хоть это и старомодно засовывать письма в бутылки и отправлять их в плавание, но я слышал, что это работает.
This may be old stuff... tossing messages in bottles and setting' 'em adrift... but I've heard of it workin'.
Это смешно звучит, но я с удовольствием ощутил бы тихое дыхание моей жены красавицы... на своей шее во время сна... чем засовывать денежные купюры в чужие трусики.
As ridiculous as this sounds, I would rather feel the sweet breath of my beautiful wife... on the back of my neck as I sleep... than to stuff dollar bills into some stranger's G-string.
засовывай..
And... Stuff.
Показать ещё примеры для «stuff»...

засовыватьslide

Ты просто... просто засовываешь их вот сюда, прямо в рукав а потом, когда будешь готов, просто вытряхиваешь их — и всё.
You just slide them things right in there, right in your sleeve and then, when you get ready, you just shake it out.
Засовывай под низ, Джо!
Slide her under, Joe.
Я буду засовывать свои трусы тебе под дверь до тех пор, пока ты меня не впустишь.
I'll slide my nuts under your door till you let me in.
Мой добрый друг президент, мой брат по общежитию, призовёт меня в свой офис, покажет мне меч и скажет мне взять меч и засовывать его себе в горло, пока он не выйдет из моей задницы.
My good friend POTUS, my Gamma Chi brother, is gonna summon me to his office and he's gonna show me a sword and he's gonna tell me to take the sword and slide it down my throat until it comes out my ass.
А потом засовываешь ее в печь.
And then, you slide it into the oven.