заслуживать доверия — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «заслуживать доверия»
заслуживать доверия — trustworthy
И свидетель не заслуживает доверия.
The witness is not trustworthy.
Только сначала они хотели убедиться, что мы заслуживаем доверия.
They just wanted to make sure we were trustworthy first.
Что вы скажете если мы с вами выясним насколько он действительно заслуживает доверия?
What do you say you and me go find out how trustworthy he really is?
И ни одна из них не заслуживает доверия.
Neither one of them is exactly trustworthy.
Мы что, не заслуживаем доверия?
I mean, we trustworthy, ain't we?
Показать ещё примеры для «trustworthy»...
заслуживать доверия — trust
— Что-то в ней не заслуживает доверия. — Да уж.
— There's something about her I just don't trust.
Я знал, что смогу доверять тебе, если ты посчитаешь, что я сам заслуживаю доверия.
I knew that I could trust you if you believed I waworthy of your trust.
Что ж, раз часть меня заслуживает доверия Лоис, а другая — нет, то в общем и целом это работает, пускай и очень странным образом.
I guess if half of me has Lois' trust and the other half gets the rest of her, it all works out in some weird way.
В наше время трудно понять, кто заслуживает доверия.
It's hard to know who to trust these days.
Дикари, которые не заслуживают доверия даже среди своих людей.
A savage people, holding no trust even among their own kind.
Показать ещё примеры для «trust»...
заслуживать доверия — credible
Кроме того, Сони и Самсунг не заслуживают доверия в контексте критики американской культуры и политики.
Moreover, Sony and Samsung aren't credible critics of American culture and politics.
На бумаге Эйвери заслуживает доверия.
Avery's credible on paper.
Думаю, его рассказ заслуживает доверия.
I thought his story was credible.
Послушайте, Кэсси, у моего клиента нет в прошлом никаких нарушений закона, и я правда считаю, что он заслуживает доверия.
Look, Cassie, my guy has no criminal record, and frankly I do find him credible.
Обвинение пытается представить улики, которые не заслуживает доверия и не пригодны.
The prosecution is trying to present evidence that is not credible and not admissible.
Показать ещё примеры для «credible»...
заслуживать доверия — deserves the credit
Босс семьи заслуживает доверие.
Boss of the family deserves the credit.
Хотя, на этот раз кое-кто заслуживает доверия.
Except somebody else deserves the credit.
В смысле, мы все знаем, кто здесь заслуживает доверия.
I mean, we all know who deserves the credit around here.
Си Дабл Ю заслуживает доверия.
Come on, guys. C.W. deserves some credit.
Но я считаю, что я заслуживаю доверия.
But I do think I deserve the credit.
заслуживать доверия — untrustworthy
Мои секретари не заслуживают доверия?
My secretaries are untrustworthy?
Скажите мне, Уолкотт, почему большинство мужчин не заслуживают доверия?
Tell me, Wolcott, why do so many men prove to be so untrustworthy?
Так значит всё в порядке, когда Эяль вытаскивает меня из российской тюрьмы, но вот сейчас он не заслуживает доверия?
So it's okay to use Eyal to get me out of Russia, but now he's untrustworthy?
И, очевидно, что эта патологоанатом не заслуживала доверия.
And that examiner clearly was untrustworthy.
Или потому, что мы во грехе и не заслуживаем доверия?
Is it because we are evil or untrustworthy?
Показать ещё примеры для «untrustworthy»...
заслуживать доверия — reliable
И тогда вы заподозрили, что Жорж Дидье как свидетель не заслуживает доверия?
That is when you began to suspect Georges was not a reliable witness.
Ты, должно быть, заслуживаешь доверия.
You must be reliable.
Трудно сказать, что из этого заслуживает доверия.
It's hard to tell if any of it's reliable.
Ладно, откуда ты знаешь, что рассказ Дика заслуживает доверия?
Well, how do you know Dick's story is reliable?
Я считаю, что эта информация заслуживает доверия.
I believe the information is reliable.
Показать ещё примеры для «reliable»...
заслуживать доверия — deserves your trust
И заслуживает доверия.
He deserves your trust.
Потому что где-то в душе я чувствую, ...что он заслуживает доверия.
Because deep inside, I know he deserves my trust.
Они заслуживают доверия.
And they deserve to be trusted.