заскочить в — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «заскочить в»

«Заскочить в» на английский язык можно перевести как «drop in», «pop in» или «stop by».

Варианты перевода словосочетания «заскочить в»

заскочить вdrop by the

И ты заскочил в банк, прежде чем заехать подстричься?
And did you drop by the bank before you got the haircut?
Заскочить в оружейный магазин.
Drop by the grenade store.
Я понимаю, что мы испытываем удачу, но как ты думаешь, возможно ли нам с Гасом быстренько заскочить в отель и немного освежиться?
I know we're really pressing our luck here, but do you think it'd be possible for Gus and I to drop by the hotel real fast and freshen up a little?
Мисс МакИнерни, мы должны будем сделать кое-какую необходимую бумажную работу, затем мы возьмем этот ключ, заскочим в банк.
Ms. McInerney, we will need some essential paperwork, then we'll take this key, drop by the bank.
Мне надо заскочить в библиотеку.
I said I'd drop by the library.
Показать ещё примеры для «drop by the»...
advertisement

заскочить вpop into

Вы знаете, я заскочил в тот магазин...
Um, you know, come to think of it, I did pop into that shop...
Но мне нужно заскочить в один магазинчик для вечеринок, тот, что на... 71-й улице?
But I do need to pop into that party store, the one on, uh... 71st Street?
Я только хочу заскочить в свою филиальную приемную.
I just want to pop into my branch surgery, that's all.
Заскочи в Дабл-ю-Эйч Смит и купи себе путеводитель по аэродромам.
Pop down to WH Smith's and buy yourself an aircraft spotter's book.
Да, надо заскочить в магазин Уиллиса.
Yes, I must pop down to Willis's.
Показать ещё примеры для «pop into»...
advertisement

заскочить вstop by the

Знаешь, я собирался попозже заскочить в Тэлон.
You know, I was gonna stop by the Talon later.
Я хочу заскочить в пентхауз, но приготовь мою машину.
I gotta stop by the penthouse, but have my car ready.
Только заскочу в больнцу. Осмотрю нескольких пациентов.
Just stop by the hospital, I have patients I need to check on.
Мне надо заскочить в магаз.
I gotta stop by the store.
Нам нужно заскочить в больницу по дороге в школу.
We need to stop by the hospital before school.
Показать ещё примеры для «stop by the»...
advertisement

заскочить вswing by the

Я заскочу в ресторан после смены.
I can swing by the restaurant after shift.
Я просто должен заскочить в клуб и забрать мой хороший костюм.
I just need to swing by the club and pick up my good suit.
Я думала, мы заскочим в книжный, позволим ему выбрать футболку и возьмем его на ужин.
I thought we would swing by the bookstore and let him pick out a t-shirt and take him to dinner.
Я хотел заскочить в лабораторию и прихватить кое-что из инструментов покруче.
I wanted to swing by the lab and pick up some even cooler tools for us to use.
Кэтрин, можешь заскочить в клинику?
Kathryn, can you swing by the clinic?
Показать ещё примеры для «swing by the»...

заскочить вhop in the

Я собираюсь заскочить в душ.
I am gonna hop in the shower.
Ты не против я заскочу в душ первой?
You mind if I hop in the shower first?
Мы с Шоном заскочим в душ.
Sean and I just got to hop in the shower.
Ну там... заскочи в душик, дай гигиене ещё один шанс.
Maybe... hop in the shower, give hygiene the old college try.
Пойду заскочу в душ.
I'm gonna hop in the shower.
Показать ещё примеры для «hop in the»...

заскочить вjump in the

Только заскочу в душ.
Just let me jump in the shower.
И я собираюсь заскочить в душ сполоснуться и позвонить тебе попозже.
Uh, I am going to jump in the shower, head on out, and, um, I'll call you later.
Я всё вам расскажу, только дайте заскочить в душ, а потом отпразднуем.
I'll tell you guys everything, just let me jump in the shower and then we can celebrate.
Я только заскочу в душ.
I'm just gonna jump in the shower.
Я заскочу в душ, Рэй.
I'm gonna jump in the shower, Ray.
Показать ещё примеры для «jump in the»...

заскочить вto go

Энди, не мог бы ты заскочить в «Ван Стоп» и купить верёвку?
Andy, could you go into the One Stop and get me some twine?
Слушай мне надо заскочить в офис завтра.
Hey, I, uh, have to go into the office tomorrow.
Мне пришлось заскочить в агентство Роллс-Ройса, чтобы украсть запасное магнето.
I had to go to the Rolls-Royce agency.
Послушай, мне нужно заскочить в еще одно место, и потом я вернусь.
Listen, there's one more place I've got to go, then I'll be back.
Начальство капает на мозги, требует видеозаписи, так что после работы я заскочу в тот бар и посмотрю, засняли ли нас камеры.
Office has been draggin', asking' about the video, so I'm gonna go by the bar after work, see if the city security cameras got what happened.
Показать ещё примеры для «to go»...

заскочить вcome by the

Я думал, ты заскочишь в офис, чтобы обсудить бухгалтерию.
I thought that you were going to come by the campaign offices to go over the finances.
Я заскочил в больницу, но тебя уже там не было.
I was gonna come by the hospital, but you were already gone.
Нет, я... я не смогу заскочить в бар.
No, I... I can't come by the bar.
Наверняка вы заняты, но не могли бы вы заскочить в банк?
Matt, I'm sure you're busy, but can you come by the bank?
Подумал, может ты захочешь заскочить в бар и пропустить со мной по стаканчику.
Thought maybe you'd want to come to a bar and share it with me.
Показать ещё примеры для «come by the»...

заскочить вhit the

Мы хотим заскочить в Мак-Авто.
We want to hit the drive-through.
Я подумал, может заскочим в бар, пропустим по бокалу пивка, поговорим о деле.
I thought, uh, maybe hit the Alpine, have a couple beers, talk a little business.
Ладно, мы заскочим в морг.
Okay, we'll hit the morgue.
Заскочим в музей про быт иммигрантов?
Should we hit up the Tenement Museum?
Значит, мы заскочим в пару тату-салонов и найдем того, кто делал эту татуировку.
All right, we're gonna hit some ink shops, and we're gonna find out whose work this is.
Показать ещё примеры для «hit the»...

заскочить вcheck in at

Мне надо слетать в Вашингтон на пару дней, заскочить в офис замдиректора.
I got to head to DC for a couple of days, check in with the Deputy Director's Office.
Скажи, ты не против если я заскочу в гараж? Нужно одолжить кое-какие инструменты.
Say, uh, you mind if I check the garage?
Я заскочу в посольство.
I'll check in with the Embassy.
Я, пожалуй, заскочу в тот магазин.
I'm gonna go check out that head shop.
Хорошо, нам лучше бы заскочить в аэропорт.
All right, we'd better check in at the airport.