hop in the — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «hop in the»

hop in theнадеюсь

I hope in as few ways as possible.
Надеюсь, что похожа.
That I'd hope in the throes of this day you'd not make any final decision.
Надеюсь, ты не будешь принимать окончательных решений в этот скорбный день.
Well, now that we've finished with all this unpleasantness, I want to assure you that we are going to be good neighbors, and I hope in time, great friends.
А теперь, когда с неприятными моментами покончено, хочу заверить, что мы будем хорошими соседями и, надеюсь, друзьями.
If it is true, I would hope in the future you'd be a little bit more mature and responsible in your behavior.
Если это правда, я надеюсь, что в будущем ты станешь всти себя как более зрелый и ответственный человек.
All that I have, all that I am and all that I hope in this life, I am now ready to stake upon it.
Все, что у меня есть, всё, что есть во мне и всё, на что я надеюсь в этой жизни, я готов отдать за него.
Показать ещё примеры для «надеюсь»...
advertisement

hop in theпрыгай

Go on, hop in. Willis.
Ну, прыгай!
Hop in the back, dude.
Прыгай назад.
Hop in the back.
Прыгай назад!
Hop in the car Evel Knievel.
Прыгай в машину мотогонщик.
Hop in bed, now, kiddo.
Прыгай в кровать, сынок.
Показать ещё примеры для «прыгай»...
advertisement

hop in theнадежда в

Losing all hope in life... he secluded himself in a mountain hermitage.
Он потерял все надежды в жизни и... уединился в горной хижине.
MURMURS OF AGREEMENT You have your wish, even though this life here began to light a candle of hope in my heart.
Я подчинюсь вашему желанию, хотя здешняя жизнь заронила свет надежды в мое сердце.
To put all your hopes in a promise that was never made?
Вкладывать надежды в обещание, которого не было?
Withered are my hopes in my heart's dark solitude
Завяли мои надежды в темном одиночестве моего сердца.
But Homer had found a peanut of hope in his Cracker Jack box of despair.
/Но Гомер нашел крупицу надежды в своей коробке отчаяния./
Показать ещё примеры для «надежда в»...
advertisement

hop in theзалезай

Come on, hop in.
Давай,залезай.
Hop in.
Залезай.
Hop in on the back.
Залезай назад.
Hop in anyway!
Залезай, тебе говорят!
Come on, hop in.
Давай, залезай.
Показать ещё примеры для «залезай»...

hop in theсадись

Hop in, Cassie.
Садись, Кэсси.
— Yes, sir. — Hop in. Take over the wheel.
— Тогда садись за баранку.
Come on, hop in.
Ну же, садись.
Hop in.
Давай, садись.
Hop in. You look tired.
Садись, ты устал.
Показать ещё примеры для «садись»...

hop in theзапрыгивай

Yeah, hop in.
Запрыгивай!
Hop in!
Запрыгивай, чего пешком идёшь!
— Come on. Hop in.
— Давай, запрыгивай.
Come on, hop in.
Давай, запрыгивай.
Hop in.
Запрыгивай!
Показать ещё примеры для «запрыгивай»...

hop in theзабирайся

Hop in.
Забирайтесь.
Hop in what?
Забирайтесь куда?
Right, hop in.
Забирайтесь
Hop in!
Забирайся!
I said hop in.
Я сказал забирайся.
Показать ещё примеры для «забирайся»...