зараза — перевод на английский
Быстрый перевод слова «зараза»
«Зараза» на английский язык переводится как «plague» или «pest».
Варианты перевода слова «зараза»
зараза — plague
Лучше отсутствие Генерала, чем зараза в строю.
It's better to have no General than one carrying the plague.
Но зло — это зло и даже если мы его не терпим, наш дом наполняется этой заразой.
But evil is always evil and even if we are not harmed, our house suffers from this plague.
Ведь это зараза.
It's a plague.
Американцы, как зараза, которую они принесли на борт.
The Americans are like The Plague.
Все мои девушки говорили, что я их лучший любовник, а потом бежали от меня, как от заразы.
All the girls I've been with said I was the best lover they ever had and then they ran away from me like the plague.
Показать ещё примеры для «plague»...
зараза — disease
Какая-то тропическая зараза.
Some tropical disease...
Наша солнечная система будет очищена от зеонской заразы.
Our entire solar system will forever be rid of the disease that was Zeon.
Вы не можете тащить заразу на корабль.
You can't carry the disease up to the ship with you.
Без тебя наше детство не было бы радостным, над нашими играми висела бы угроза заразы, не пришлось бы через чистые окна, улыбаясь, смотреть на первых вестников весны.
Without you our childhood wouldn't be happy, danger of disease would be over our heads, we wouldn't be able to look through the clean windows at the first spring birds.
А что, если публика узнает, что вы заблокировали Общую больницу... что вы дали ей одного, и только одного эпидемиолога для борьбы с заразой... которая может и распространиться.
And what if public finds out that you have locked the doors of General hospital... that you gave them one, and only one epidemiologist to fight disease... that could start to spread.
Показать ещё примеры для «disease»...
зараза — infection
Вы занесли заразу.
You bring an infection. You're holding my ship.
Но однажды вы подцепите какую-нибудь заразу, тогда и посмотрим.
What do we do if she gets an infection? God be with you.
Эту заразу вы называете свободой. Ни смысла, ни цели.
This infection you call freedom— without meaning, without purpose.
Зараза!
Infection!
Думаю, зараза уже в воздухе.
I think the infection is in the air now.
Показать ещё примеры для «infection»...
зараза — shit
Зараза!
Oh, shit!
Зараза.
Shit.
Зараза! ...
Shit!
Вот зараза! ...
— Oh, shit!
Зараза!
Oh, shit.
Показать ещё примеры для «shit»...
зараза — bitch
Ой, зараза!
Dirty bitch!
Зараза!
Bitch.
Зараза.
Bitch.
Я могу поцеловать тебя, зараза.
I could kiss you, you bitch.
Зараза.
Bitch!
Показать ещё примеры для «bitch»...
зараза — bastard
— Ну и зараза же ты, родной.
What a bastard you are, dear.
Вот, зараза.
Bastard thing.
Эта зараза должно было упала с крыши.
The bastard must have fallen off the roof there.
Ну давай же. Смывай, зараза.
Come on, flush, you bastard.
Умный, зараза.
Clever little bastard.
Показать ещё примеры для «bastard»...
зараза — contagion
Потому что это самый лучший знакомый способ остоновить заразу, предупредить распространение бациллы.
Because it's the best known way to control the contagion, to keep the germs from spreading.
Низшие расы плодят заразу коммунизма.
Inferior races spread the contagion of communism.
Теперь зараза распространяется в Бургундии, Зальцбурге, Монпелье и Нанте.
The contagion has now spread to burgundy,salzburg, montpellier and nantes.
Заразу разную в лагерь противника заносить.
To bring contagion in enemy camps.
Больше всего мне поможет то, что этот дом не будет источником заразы для других.
It will help me most to know that this household is not a source of contagion to others.
Показать ещё примеры для «contagion»...
зараза — damn
Зараза!
Damn him!
Учитель... а он, зараза, сильный!
Teacher... he's pretty damn strong!
— Зараза!
Damn! — Hello?
Зараза!
Damn!
— Зараза!
Damn.
Показать ещё примеры для «damn»...
зараза — sickness
Я уже думал подхватить какую-нибудь заразу.
I'm already thinking about what kind of sickness I can get.
У них зародилось подозрение, что на их улице развивается опасная зараза.
They were growing increasingly concerned that their street was infected with a dangerous kind of sickness.
— А ты откуда знаешь? — Зараза давит на мозги.
You wouldn't know, 'cause that'd be the sickness ...messing with your mind.
Нашу деревню поразила какая-то зараза.
Our village, we are blighted by a sickness.
Кто знает какая там может быть зараза учитывая что оно ехало с человеческим трупом.
Who knows what kind of sickness it could have got riding back here with a human body?
Показать ещё примеры для «sickness»...
зараза — fuck
— Тяжёлая, зараза.
— Fuck, this is heavy.
Зараза!
Fuck.
Зараза.
Fuck.
— Зараза.
— Fuck.
Зараза!
Fuck!
Показать ещё примеры для «fuck»...