запрашивать — перевод на английский
Быстрый перевод слова «запрашивать»
«Запрашивать» на английский язык переводится как «to request».
Варианты перевода слова «запрашивать»
запрашивать — requesting
Воины запрашивают разрешение локализовать и преследовать Сэйлонский авианосец.
Warriors requesting permission to locate and pursue Cylon base ship.
Эдриан Кронауэр запрашивает разъяснения.
Airman Cronauer requesting you to elaborate.
Янки Один, запрашиваю векторы.
Yankee One, requesting vectors.
Запрашиваем немедленное точечное изображение, широта 38, 55, долгота 77, 00.
Requesting immediate keyhole visual tasking.
Человек в тоннеле. Запрашиваем видео поддержку.
In pursuit armed felon in tunnel Requesting video help.
Показать ещё примеры для «requesting»...
advertisement
запрашивать — asking
Запрашиваемая цена 17 миллионов.
The asking price is 17 million.
— Это удивительно, малыш. — Посмотри только на этот дом. Говоря о цене, Марси, я понимаю, что экономика в упадке, но почему запрашиваемая цена настолько низкая?
Um, speaking of money, Marcy, I know the, uh, economy is down... but why is the asking price so far below market?
Это ЩИТ-218, запрашиваю разрешение на посадку.
This is SHIELD-218, asking permission to land.
Этот пентхаус оборудован всеми благами, которые можно купить за деньги, и хотя запрашиваемая цена может показаться заоблачной, уверяю вас, вид отсюда на Новый Орлеан будет непревзойденным.
This penthouse is equipped with all the luxuries money can buy, and while the asking price may seem daunting, rest assured that your view of New Orleans will be second to none.
И вы поддержали увеличение запрашиваемой цены.
And you support that increase in the asking price.
Показать ещё примеры для «asking»...
advertisement
запрашивать — request immediate
Запрашиваю, как можно скорее, медицинскую бригаду и подкрепление.
Requesting immediate medical assistance and backup.
Запрашиваю подкрепление, немедленно.
Requesting immediate backup.
Сельская дорога Джей, запрашиваю скорую помощь.
County Road J, requesting immediate assistance.
Запрашиваю срочное подкрепление.
Requesting immediate backup.
21-13 сообщаю об ограблении, 601 Вест Адамс, запрашиваю подмогу.
21-13 reporting a robbery in progress, 601 West Adams, requesting immediate backup.
Показать ещё примеры для «request immediate»...
advertisement
запрашивать — require
Всем подразделениям, офицер запрашивает срочной помощи на Крейк стрит.
All units, officer requires urgent assistance, Creake Street.
Коммандер, президент запрашивает подтверждение того, что цели были нейтрализованы.
Commander, the President requires confirmation that the targets have been neutralized.
Главный инспектор Морроу, Ордер запрашивает ваши услуги и ваше усмотрение.
Chief Inspector Morrow, the Order requires your services and your discretion.
Округ запрашивает за залог только 10%.
County only requires ten percent for the bond.
Ваш заем будет предоставляться через наш банк,.. ..который должен будет выдать половину из $6000, которые вы запрашиваете.
Your loan would be administered through this bank which would put up half of the $6000 you require.
Показать ещё примеры для «require»...
запрашивать — calling
— Программа запрашивает параметры поиска.
— It's calling for search parameters.
Поэтому я запрашиваю расследование.
That's why I'm calling for an inquiry.
Она не навязывает политику, она просто открыто запрашивает действующую программу.
She's not dictating policy, she's simply calling for transparency in an existing program.
Это — «Энтерпрайз» запрашивает космическую лабораторию Регула-1.
This is Enterprise calling Space Lab Regula-1 .
Я запрашиваю разрешение прямо сейчас.
I'm calling for clearance now.
Показать ещё примеры для «calling»...
запрашивать — accessed
Я хочу попасть в подсеть КТУ и узнать, кто запрашивал досье на рейнджеров.
I want to get into the CTU's subnetwork to find out who accessed the Rangers' files.
Определила кто запрашивал данные по личностям рейнджеров.
There's a hit on whoever accessed the Army Rangers' identities.
Компьютер, который запрашивал личности рейнджеров принадлежит Минзари, по имени Нила.
The computer the Rangers' identities were accessed from belongs to Mizrani, first name Nilaa.
Определил кто запрашивал данные по личностям рейнджеров.
There's a hit on whoever accessed the Army Rangers' identities.
Кто-то недавно запрашивал доступ к счету Джеремайи.
It says here someone recently accessed
Показать ещё примеры для «accessed»...
запрашивать — permission
Запрашиваю посадку.
Permission to land.
Запрашиваю разрешение... — Отставить.
— Permission denied.
Запрашиваю разрешение заплакать.
Permission to cry.
Полчаса назад они радировали с Прохода Бисселя. Запрашивали разрешение на вход.
They radioed from Bissel Pass about 30 minutes ago, requesting permission to enter.
В таком случае... Запрашиваю отлёт, капитан Лэнс.
And in that spirit... permission to depart, Captain Lance.
Показать ещё примеры для «permission»...
запрашивать — wants
Он запрашивает информацию.
He wants the message.
Сэр, база запрашивает наше местоположение.
Sir, base wants to know our location.
Запрашивают копии всех твоих отчётов.
They want hard copies of all your incident reports.
Он запрашивал документы по вашему расследованию.
Yes, he wanted to see your files. I knew nothing about this.
Командир запрашивает удар по жилому дому, сектор 2.
X.O. Wants a round on the farmhouse in sector 2.
Показать ещё примеры для «wants»...
запрашивать — i need
Запрашиваю подкрепление.
I need backup.
Запрашиваю местоположение вице-президента.
I need a 20 on the V.P.
Запрашиваю прикрытие.
I need backup right now.
Запрашиваю подкрепление!
(growling) — I need backup. Now!
Пожалуйста, повторите. Запрашиваю повтор.
I need you to repeat that, please.
запрашивать — requesting backup
Запрашиваем помощь.
Requesting backup.
Запрашиваю помощь, чтобы вытащить его.
Requesting backup to extract.
Запрашиваю подкрепление, немедленно.
Backup requested immediately.
Запрашиваем эвакуацию по коду 3.
Request backup and EMT code three.
Запрашиваем поддержку и скорую.
Requesting backup at this time and, uh, EMS. Roger that, 827.