запрашивать — перевод на английский
Быстрый перевод слова «запрашивать»
«Запрашивать» на английский язык переводится как «to request».
Варианты перевода слова «запрашивать»
запрашивать — request
Воины запрашивают разрешение локализовать и преследовать Сэйлонский авианосец.
Warriors requesting permission to locate and pursue Cylon base ship.
У меня ещё две эскадры запрашивают разрешение присоединиться к нам.
Green Leader, I've got two more squadrons requesting permission to join us.
Эдриан Кронауэр запрашивает разъяснения.
Airman Cronauer requesting you to elaborate.
Янки Один, запрашиваю векторы.
Yankee One, requesting vectors.
Посол Г'Кар запрашивает свободный канал связи с Нарнской военной базой.
Ambassador G'Kar requesting clear channel to Narn Military.
Показать ещё примеры для «request»...
запрашивать — ask
Мы не будем способны заставить его сфокусироваться на порядке завтрака, потому что он будет запрашивать коды для запуска.
We won't get him to focus on his breakfast order because he'll be asking for the launch codes.
Сделайте предложение выше запрашиваемой цены, и она ваша.
Make me an offer over asking and it's yours.
То есть на самом деле он не запрашивает разрешение.
So then he isn't really asking permission.
— Это удивительно, малыш. — Посмотри только на этот дом. Говоря о цене, Марси, я понимаю, что экономика в упадке, но почему запрашиваемая цена настолько низкая?
Um, speaking of money, Marcy, I know the, uh, economy is down... but why is the asking price so far below market?
Ты даже не знаешь, какова запрашиваемая цена.
You don't even know what the asking price is.
Показать ещё примеры для «ask»...
запрашивать — asked for
— Они его не запрашивали?
They weren't asked for? No idea.
Вы запрашивали файлы по Дункану Сандерсону.
You asked for files on Duncan Sanderson.
Он запрашивал объяснения, почему агенты стреляли в собаку на месте происшествия?
Has he asked for an explanation of why a dog was shot by agents at the scene?
Информация, которую ты запрашивал, у тебя на столе.
That info that you asked for is on your desk when you get in.
Я получил именно то, что запрашивал.
I got exactly what I asked for.
Показать ещё примеры для «asked for»...
запрашивать — require
Я запрашиваю одобрение.
I require approval.
У нас осадное положение и мы запрашиваем вашу поддержку!
We're a company under siege and we require your assistance!
Ваш заем будет предоставляться через наш банк,.. ..который должен будет выдать половину из $6000, которые вы запрашиваете.
Your loan would be administered through this bank which would put up half of the $6000 you require.
«Экстренная служба, какое подразделение вы запрашиваете?» Скорая помощь.
'Emergency, which emergency service do you require? ' Ambulance.
Всем подразделениям, офицер запрашивает срочной помощи на Крейк стрит.
All units, officer requires urgent assistance, Creake Street.
Показать ещё примеры для «require»...
запрашивать — call
Я запрашиваю разрешение прямо сейчас.
I'm calling for clearance now.
Вы запрашиваете воздушный удар по Талибам?
You're calling in an air strike on the Taliban?
Это — «Энтерпрайз» запрашивает космическую лабораторию Регула-1.
This is Enterprise calling Space Lab Regula-1 .
Вот информация, которую вы запрашивали.
Here's the information you called about.
Запрашиваю удар с воздуха.
Call in the air strike.
запрашивать — request immediate
Запрашиваю поддержку мобильной группы. Прием.
Request immediate visual support.
Запрашиваю подкрепление немедленно!
Request immediate backup! Wah!
Запрашиваю подкрепление немедленно.
Request immediate backup.
Запрашиваю срочное подкрепление.
Request immediate assistance.
Запрашиваю подкрепление.
Request immediate backup. 10-4.
Показать ещё примеры для «request immediate»...
запрашивать — requesting backup
Запрашиваем помощь.
Requesting backup.
Запрашиваю помощь, чтобы вытащить его.
Requesting backup to extract.
Запрашиваем поддержку и скорую.
Requesting backup at this time and, uh, EMS. Roger that, 827.
Запрашиваем эвакуацию по коду 3.
Request backup and EMT code three.
Запрашиваю подкрепление, немедленно.
Backup requested immediately.
запрашивать — want
Он запрашивает информацию.
He wants the message.
Сэр, база запрашивает наше местоположение.
Sir, base wants to know our location.
Он запрашивал документы по вашему расследованию.
Yes, he wanted to see your files. I knew nothing about this.
запрашивать — permission
Запрашиваю посадку.
Permission to land.
Запрашиваю разрешение... — Отставить.
— Permission denied.
Запрашиваю разрешение заплакать.
Permission to cry.
В таком случае... Запрашиваю отлёт, капитан Лэнс.
And in that spirit... permission to depart, Captain Lance.
Полчаса назад они радировали с Прохода Бисселя. Запрашивали разрешение на вход.
They radioed from Bissel Pass about 30 minutes ago, requesting permission to enter.
запрашивать — requesting an r.a. unit
A-43 запрашиваем скорую в наше местонахождение.
A-43 requesting an R.A. Unit at our location.
А57, запрашиваем машину скорой помощи на этот адрес.
A57 requesting an R.A. Unit to our location.
Запрашиваю подкрепление.
Request units for backup.
Запрашиваю скорую, наше местоположение, Норт-Кахуэнга, 1600.
Request an R.A. Unit, our location, 1600 block, North Cahuenga.