заправка — перевод на английский

Быстрый перевод слова «заправка»

«Заправка» на английский язык переводится как «refueling» или «gas station».

Пример. Мы остановились на заправке, чтобы заправить машину. // We stopped at the gas station to refuel the car.

Варианты перевода слова «заправка»

заправкаrefuel

После заправки свернешь направо и потом езжай прямо на юг.
After refueling, will roll to the right and then go straight to the south.
Я летел пассажиром от Коста-Рики, сел за штурвал после заправки в Монтего-Бэй, и вел самолет до заповедника.
I sat «co» from Costa Rica, took the wheel after refueling at Montego Bay, then brought it into the state reserve.
Работал в ночную смену, заправка, техобслуживание.
Worked the graveyard shift, refueling, routine maintenance.
Да, но их самолёты едва могут добраться до Израиля, а на обратном пути им понадобится заправка.
Right, but their plane could barely make it to Israel, let alone all the way back to Pakistan, without refueling.
Заправка окончена.
Refueling is done.
Показать ещё примеры для «refuel»...
advertisement

заправкаgas station

— Возвращаемся на заправку!
Back to the gas station.!
Просто, когда вам нужно продвижение, хотелос бы попутную заправку!
Just when you get to advance yourself, you wanna be a gas station attendant!
А в последний раз на заправке я вышла из машины на минуту, и мне пришлось идти пешком.
Last I saw him, I got out of the car at a gas station and had to walk home.
Можете оставить заправку себе.
Stay at the gas station.
Салли, Надо поехать на ту заправку, и попросить о помощь.
Sally, we ought to go to that gas station and get help.
Показать ещё примеры для «gas station»...
advertisement

заправкаgas

Только у меня мало бензина. Я хотел заехать на заправку...
Though we might run out of gas.
Надо заполнить все канистры на ближайшей заправке.
Want to fill up those cans, too, the next gas station we reach.
— Вас слушает станция заправки.
— No, this is a gas station.
Бензин. Для заправки.
Gas.
Один за рулем, второй на заправке, третий отстреливается.
One to drive, one to work the gas and one to ride shotgun.
Показать ещё примеры для «gas»...
advertisement

заправкаstation

Забавно, минуту назад ты работаешь на заправке... — а в следующую владелец гостиницы.
One minute you work in a station... next you own a hotel.
— Значит в следующую вернемся на заправку.
Next back in the station.
А–Эм–Эль только что проехал заправку.
ANL just passed behind the station, but it was closed.
А он говорит мне, чтобы я поехал в Лиг на поезде за литром бензина, чтобы доехать до заправки.
Moso, he said, take a train to Ljig... buy one litre just to get us to a petrol station.
Какой-то человек принес его на заправку, где я работал.
It... uh... Some man brought it by the station where I was working.
Показать ещё примеры для «station»...

заправкаdressing

Заправка для салата?
— Salad dressing?
— Я думаю, что это происходит от ... салатной заправки?
— I think it comes from a ... a salad dressing?
В этом смысле я бы порекомендовал вам скататься на юг к границе штата Иллинойс, откуда родом эта чудесная заправка с голубым сыром.
At that point, I would recommend you take a quick trip south of the border to the great state of Illinois, where you will find this fine blue cheese dressing.
Салат Цезарь, без заправки.
Caesar salad, no dressing.
И заправка хороша, правда?
Good dressing too, right?
Показать ещё примеры для «dressing»...

заправкаpetrol station

Если они работают на заправке, то у них должны быть деньги.
If they run a petrol station, then they must have money.
Это Вы были на заправке.
You came to the petrol station.
Или, может, его угнали для ограбления заправки.
Or maybe it was stolen to turn over a petrol station.
Нет, я купил его на заправке.
No, I bought it at a petrol station.
— Да заткнитесь вы уже! В кассе на заправке достаточно бабла, чтобы закрыть долг.
That petrol station has enough cash in its register to clear your debts.
Показать ещё примеры для «petrol station»...

заправкаservice station

О чём этот человек спрашивал тебя на заправке?
What did that man ask you in the service station?
Там, на заправке, был человек.
There was a man in the service station.
Мортен, отвези мальчика на заправку и купи ему гамбургер с чипсами.
T ake the kid down to the service station for a burger and fries.
Живет на улице Арлингтон. Милях в полутора от заправки.
He lives over on arlington, about a mile and a half from the service station.
А нашли их утром, бредуших к той же самой заправке.
We finally found them this morning, walking up to the same service station.
Показать ещё примеры для «service station»...

заправкаfuel

Мойанализвашегообменавеществ показывает,что7: 40оптимальноевремя для утренней топливной заправки.
My analysis of your metabolism indicates 7:40 a.m. as the optimum time for your morning fuel ingestion.
Но тебе необходима заправка на сегодня.
But you do need your fuel for the day.
Проигравший оплачивает заправку.
Last one to the water tower buys a round of fuel.
Заправка запрещённым топливом приводит к дисквалификации.
Illegal fuel intake is an automatic DQ.
Кто хочет присоединиться к папочке и Квинни на утреннюю заправку?
Who wants to join Papa and Queenie for some morning fuel?
Показать ещё примеры для «fuel»...

заправкаgas-station

Да, с происшествия на заправке.
Yeah -— the gas-station thing.
Это дешевые цветы с заправки.
Those are cheap, gas-station flowers.
Переливание крови на заправке...
The gas-station transfusion...
Не адрес, но изучив район, который указал Джейн, мы нашли ангар, подходящий под описание, данное Мари, вплоть до заправки с чимичанга.
Not an address, but looking in the neighborhood Jane pinpointed, we found a warehouse that fit all the details Marie gave us, down to the gas-station chimichangas.
Камеры на улицах, на заправках... везде.
Traffic cams, gas-station security cams... everything.
Показать ещё примеры для «gas-station»...

заправкаpetrol

— Да, он ездил на заправку.
— Yes, he went to get petrol.
И поехал в магазин на заправке.
I went to the petrol station.
Подъезжай на заправку рядом с Риджевиллем.
Meet me. Petrol station outside Ridgeville.
Купили дизтопливо за 12 рупий и продали на заправки за 28-30.
Diesel bought at 12.. ...are sold at Rs. 28-30 to petrol pumps.
Вы не будете против, если мы остановимся на заправке? Мне нужно немного заправиться.
Would you mind awfully if we stopped for petrol?
Показать ещё примеры для «petrol»...