запор — перевод на английский

Быстрый перевод слова «запор»

«Запор» на английский язык переводится как «constipation».

Варианты перевода слова «запор»

запорconstipation

При запоре она испытывает боль.
The constipation hurts her.
У твоего отца были проблемы с этим, с запорами.
Your father used to have trouble that way, with constipation.
Ты была помешана на запорах.
You were obsessed with constipation.
Молоко помогает при запоре.
Milk cures constipation.
Запор.
Constipation.
Показать ещё примеры для «constipation»...
advertisement

запорconstipated

В таком городе, как Ремонвиль я насчитала, 30 % и 70 % от запора.
In a town like Rémonville, I find 30 percent... and 70 percent constipated.
У вас бывают запоры?
Are you constipated?
Впечатление, что у Вас запор.
Now you look merely constipated.
О боже, похоже на еду для французских кроликов, страдающих запором.
Good God, looks like, er, food for constipated French rabbits.
Разве она не похожа на кабана, страдающего запором?
Is looking like a constipated warthog part of the job here?
Показать ещё примеры для «constipated»...
advertisement

запорscrewed up

А может, я запорол первое свое свидание за девять лет.
I screwed up my first date in nine years.
Он сказал, что ты запорол федеральное расследование.
He said that you screwed up a Federal investigation.
Ты злишься на меня, потому что думаешь, что Катнер запорол эхоКГ?
You mad at me because you think Kutner screwed up the echo?
Мы можем раздобыть ему поролоновую руку, чтобы лупить меня, когда будет напоминать, как я запорол свою бейсбольную карьеру.
We can get him one of those giant foam hands to poke me with when he reminds me how I screwed up my baseball career.
Ты запорол операцию, ты убил невиновного человека, и теперь настоящие террористы разгуливают на свободе.
You screwed up the op, you killed an innocent man and now the real terrorists are at large.
Показать ещё примеры для «screwed up»...
advertisement

запорblew

Они сами все запороли.
They blew it.
— Я запорол игру, Джейни.
— I blew the game, Janey.
Ты запорол мой идеальный сезон.
You blew my perfect season.
— Ты это запорол.
You blew it.
Чувствую, что вы запороли это дело намеренно.
And mine is you blew this case on purpose.
Показать ещё примеры для «blew»...

запорfucked up

Мне скоро на сцену, а я грим запорола.
I got a live one tonight, and I totally fucked up my face.
Ты чуть не запорол все прошлой ночью, Билл.
You almost fucked up everything last night, Bill.
Айвен, ты запорол свою жизнь и это твое дело, . но парни из Чикаго сошли с ума. но парни из Чикаго сходят с ума..
Ivan, you fucked up your life, that's your business, but Chicago is going insane.
Химчистка как-то запорола мою куртку, и я создала кучу фальшивых email, и написала кучу плохих отзывов.
This dry cleaner fucked up my jacket, and I created all these fake email addresses, and wrote all these bad reviews.
Ты все запорол, Легенда.
You just fucked us, Legend.
Показать ещё примеры для «fucked up»...

запорbotched

Он запорол ключевой вопрос.
He botched the key question.
Это тот же самый детектив Ковентри, который запорол расследование по Элли Уобаш.
This is the same Detective Coventry who botched the Allie Wabash investigation.
Ты запорол это, Пирсон.
You botched this, Pearson.
Я всё запорол!
I botched it!
В Берлине вы дело запороли и поэтому попали в первую десятку звезд Интерпола.
Well, thanks to your botched Berlin job, you all made Interpols Top 10 Most Wanted list.
Показать ещё примеры для «botched»...

запорruined

Ты запорола программки.
You ruined the program.
Он запорол твой пилотный выпуск на ТВ!
He ruined your TV pilot!
Загремела в карцер и тем запорола все чудо.
I ruined my miracle by getting thrown in the SHU.
У меня был шанс, и мой отец запорол его.
This was my last chance and my father ruined it.
Как в тот раз, когда ты запорол мой финал штата по волейболу.
Like that time you ruined my volleyball state championship.
Показать ещё примеры для «ruined»...

запорlocks

Запоры тщательно проверены.
The locks have been carefully checked.
Никакие запоры вам не помогут уйти от ответственности.
No locks will help you escape your responsibility.
Вам не нужны запоры для тюрьмы.
You don't need locks for a prison.
Мистер Солтер хотел, чтобы всё было сделано традиционными материалами и по технологиям, а потом вдруг он тратит состояние на безопасность — запоры и сигнализация на окнах, хотя окна ей и не соответствовали.
Mr Salter wanted the place doing with traditional materials and techniques and then he went and spent a fortune on security, on window locks and alarms, even though they weren't in keeping.
У тебя на окнах нет запоров.
You don't have locks on your windows.
Показать ещё примеры для «locks»...

запорmessed up

Я все запорола.
I messed up.
И я всё запорола.
And I messed up.
Он уже запорол два дела. просто потому что он...
He's already messed up two cases 'cause he's just...
Печёночная недостаточность. Нет белков, чтобы сворачивалась кровь, так что, она просочилась в её желудок и запорола её кишечник.
liver failure.There'd be no proteins to clot the blood, so it'd leak into her stomach,mess up her intestines.
И этот парнишка, он — то единственное в моей жизни, что я не могу запороть.
This little dude-— he's the one thing in my life that I cannot mess up.
Показать ещё примеры для «messed up»...

запорbacked up

Сильный запор.
A lot backed up.
У меня серьезный запор.
Really backed up.
— У меня что-то запор...
— I'm a little backed up.
Будь у вас запор, вы бы здесь не сидели. Иззи...
You can't just say that you're all backed up and just sit there, Izzie.
У неё запор.
She's backed up.
Показать ещё примеры для «backed up»...