замереть — перевод на английский

Быстрый перевод слова «замереть»

«Замереть» на английский язык переводится как «to freeze» или «to become still».

Варианты перевода слова «замереть»

замеретьfreeze

Замрите так.
Freeze that.
Замрите.
Freeze.
Замри и трепещи!
Freeze and tramble !
Замри, нигер!
Freeze, nigger!
Так, замри.
Look, freeze.
Показать ещё примеры для «freeze»...
advertisement

замеретьhold

Замрите все!
Hold it, everybody.
А теперь... замрите!
Hold it.
Замри. Так...
Hold it!
Замри!
Hold!
И жди, пока я скажу: « Замри» . А потом просто постарайся держать позу.
Wait for me to say «hold that pose,» then try to comfortably hold it.
Показать ещё примеры для «hold»...
advertisement

замеретьstop

Следующим летом люди замрут повсюду и не смогут оторвать глаз.
Next summer, people everywhere will stop and stare.
Картер, ты заметила, что репликаторы там... просто замерли?
Carter, did you notice if the replicators where you were happened to... stop in the middle of everything?
Замри!
Stop!
Тогда замрите.
Well, stop.
— Не стоит. Замри на месте.
You stop it right now.
Показать ещё примеры для «stop»...
advertisement

замеретьhold still

Замри...
— Now, hold still.
А теперь замрите.
Hold still now.
Замрите на сукунду.
Hold still a minute.
Замрите, сеньор Санчес, иначе женщина в чистом виде сделает вам рентген носа.
Hold still, Senor Sanchez, or the basic woman is liable to x-ray your nose. Hold still.
Замри!
Hold still.
Показать ещё примеры для «hold still»...

замеретьstill

А почему все на лугу замерли, когда он вышел?
Why was everyone still when he came on the meadow?
Замрите.
Still.
Замрите, пожалуйста!
Still, please!
Замри!
Still!
Так и есть. Замри.
Just be still.
Показать ещё примеры для «still»...

замеретьmeasuring

Производим замер планеты, капитан.
Measuring the planet now, captain.
У нас нет необходимого оборудования, чтобы произвести точные замеры уровня радиации.
Well, we really have no equipment available for accurately measuring radiation fallout.
— Вас провожаю... Ах, да. У меня завод по выпуску приборов для замера вибраций.
Sorry, I mean, my factory makes instruments for measuring vibrations.
Замеры.
Measuring.
Он сказал, что делает замеры, готовится к ремонту.
Said he was measuring for renovations.
Показать ещё примеры для «measuring»...

замеретьdon't move

Теперь замрите.
Now, don't move.
Мадам, замрите.
Don't move, madam.
Замри.
Don't move.
Лири, замри!
Leary, don't move!
Замри.
Don't move.
Показать ещё примеры для «don't move»...

замеретьmove

Но я тогда замерла.
But I could hardly... ... move.
Не издавайте ни звука и замрите на месте!
No one make a sound or move a muscle.
Все замерли!
Nobody move!
Да замри ты на месте!
Why did you move, man?
— Это я должен замереть?
I do not move?
Показать ещё примеры для «move»...

замеретьmeasurements

Я пройду очень быстро, сделаю только важные замеры .
I could walk briskly, pausing only for important measurements.
Это настоящие замеры температуры атмосферы со времен гражданской войны.
These are actual measurements of atmospheric temperatures since our Civil War.
Первые замеры показали лишь ничтожное содержание этого газа.
Those first measurements appeared to show only tiny amounts.
Замеры ног указывают что он был ростом от 1,76 до 1,86 метров.
Foot measurements suggest that he was between five-foot-eight and six-foot-one.
Должна сказать, замеры, которые он произвёл, очень многообещающие.
I must say the measurements he took were very promising.
Показать ещё примеры для «measurements»...

замеретьstood

Замер.
Stood.
Ты просто замер там на путях. Нет, я упал, а потом поднялся.
You Just Stood There On The Tracks.
Нет, ты замер, смотря на приезжающий поезд.
No, I Fell, And Then I Got Up. No, You Stood, Watching The Train Coming.
Он перекатил мяч ногой несколько раз, подошел к боковой линии, замер там с мячом, посмотрел на меня, когда я подошел заряженный, типа такого собираясь отобрать мяч у Зидана, взглянул на меня и раз...
He rolled his foot over the ball a few times, went to the touchline, stood there with the ball, looked up at me as I came charging in, like this, going to tackle Zidane, looked at me and went...
Застыли стрелки, замер час...
Stood the Church clock at ten to three?
Показать ещё примеры для «stood»...