заманивать — перевод на английский

Быстрый перевод слова «заманивать»

«Заманивать» на английский язык переводится как «lure» или «entice».

Варианты перевода слова «заманивать»

заманиватьlure

Знаешь, женщины, которых ты сюда заманиваешь, знаешь, что они видят?
You know, the women you lure here, do you know what they see?
Зачем им нас сюда заманивать?
Why would they lure us here?
Например, если тебя плохо обслужили в ресторане, ты пишешь об этом, и потом тебя кормят бесплатно в этом ресторане, но потом ты задумываешься, а может, они просто заманивают меня, чтобы плюнуть мне в еду?
Like, if you get bad service at a restaurant, you blog it, and then you get a free meal at that restaurant, but then you wonder, did they just lure me back here so they could spit in my food?
Зачем ему понадобилось заманивать нас сюда?
Why would he lure us here?
И там мне пришла в голову мысль. Надо организовать свой семинар, чтобы заманивать клиентов.
But I get to thinking maybe I should put on my own seminar to lure clients.
Показать ещё примеры для «lure»...
advertisement

заманиватьtrap

Мы заманиваем их в ловушку и сожжем.
We trap them and burn them.
Он потратил полгода, пытаясь заманивать в ловушку Красного Джона.
Well, he spent six months setting a trap for Red John.
Заманивают нас в ловушку.
This is exactly what they do. To trap us.
Ты понимаешь, что она намеренно заманивает тебя в ловушку?
Do you realize that she's deliberately trying to trap you?
Да, ты прав, молодой человек, они заманивают нас в ловушку, хм.
Yes, you're quite right, young man they're going to trap us, hmm.
Показать ещё примеры для «trap»...
advertisement

заманиватьbaiting

Они меня заманивают.
They're baiting me.
Он нас заманивает.
He's baiting us.
Она тебя заманивает.
Okay, she's baiting you.
Чувак, это я ее заманиваю.
Dude, I'm baiting her.
Он заманивает тебя.
He's baiting you, man.
Показать ещё примеры для «baiting»...
advertisement

заманиватьleading

Он заманивает тебя туда, где он все знает очень хорошо.
Leading you to a place he knows very well.
Бежит ли олень спасая свою жизнь, или заманивает свою любовь, в еще большую опасность?
Is the deer fleeing for her life, or leading her lover away, deeper into danger?
Мы заманиваем цель к точке Б.
Now leading target towards point Bravo.
Но есть возможность, что они заманивают вас в ловушку.
The other option is, they're leading you into a trap.
— Спид заманивает...
Speed is leading you...
Показать ещё примеры для «leading»...

заманиватьlure people into

Твои создатели создали её, чтобы заманивать людей в ловушку.
Your creators do this in order to lure people into their trap.
Считаешь, что он заманивал людей в теневую сеть?
You think he's trying to lure people into the Deep Web?
Заманивает людей в ситуации, где их ранят и... никто не может связать его с этим.
He lures people into situations where they get hurt, and, uh... nobody can ever tie him to it.
Она, как паучиха, которая заманивает людей в свои сети.
She's like a spider, luring people into her web.
Баш, они заманивают людей.
Bash, they're luring people in.
Показать ещё примеры для «lure people into»...

заманиватьdrawing in

Я отпираю холл, заманиваю их внутрь, закрываю.
I unlock one hall, I draw them inside, lock them in.
Вы заманивали их.
You draw them in.
Она тебя заманивает, Мерлин.
She's drawing you in, Merlin.
Мы заманиваем Бауэра сюда, он думает, что здесь держат Дану Уолш.
We're drawing Bauer to this location where he thinks Dana Walsh is being held.
Заманивают тысячи кораблей беженцев и эскорта с дюжины разных миров...
Drawing in thousands of ships, escorts and refugees from a dozen worlds...