drawing in — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «drawing in»

«Drawing in» на русский язык можно перевести как «привлечение» или «притягивание».

Варианты перевода словосочетания «drawing in»

drawing inрисую в

I draw in many different places.
Я рисую в разных местах.
Despite him hitting me, I still drew in my books.
Хотя он и бил меня, я все еще рисую в книгах.
I have to draw in pencil, 'cause I don't know how to use rendering software.
Я рисую в карандаше, потому что не знаю как юзать софт для рисования.
A device used in the Renaissance... to draw in perspective.
Изобретение, сделанное в эпоху Возрождения, позволяющее рисовать в перспективе.
I liked to draw in my book and I did it many times.
Мне нравилось рисовать в книгах... и я часто это делала.
Показать ещё примеры для «рисую в»...
advertisement

drawing inпривлечь

We are probably quite important in terms of drawing in the hesitant Irish speaker as well as the fluent Irish speaker.
И, пожалуй, так же важно привлечь тех, кто слабо владеет ирландским языком, как и тех кто говорит на нём бегло.
Why don't you draw in the plentitude of my love and pull it all over your life like a veil?
Почему бы тебе не привлечь всю полноту моей любви и не набросить её на свою жизнь как вуаль?
And we've embraced the internet as a way of trying to draw in a new audience.
И мы начали пользоваться Интернет, чтобы привлечь больше публики.
It seems some bright spark was trying to draw in day trippers so they bought a couple of rare specimens, only they've outgrown their cages.
Похоже, какой-то умник пытался привлечь посетителей и для этого купил пару редких особей, как только они выросли из своих клеток.
Even if people aren't already trading, it's a brand-new type of interaction that could draw in more and more users.
Даже если они ничего не продают, это новый тип взаимодействия, который сможет привлечь больше и больше пользователей.
Показать ещё примеры для «привлечь»...
advertisement

drawing inрисунок

I like the drawing in this one.
Мне нравится этот рисунок.
We will forward 400 guineas... to this scabrous monument to a pen. And our receipt will be Mr. Neville's drawing in the bath-house. The one with the little dog.
Мы готовы внести четыреста гиней на этот забавный памятник перу и взамен получить рисунок мистера Нэвилла, изображающий купальню Тот, с собачкой виляющей хвостиком...
We will make sure we speak with Bridgette and let her know that these kinds of drawings in school are not appropriate.
Мы уверяем, что поговорим с Бриджит и объясним ей, что все эти рисунки не подходят для школы.
Like the drawings in Oxley's cell.
Как на рисунках из кельи Оксли.
Authorities have found what appear to be cave drawings in the subway.
Нечто, типа древних наскальных рисунков, найдено в метро.
advertisement

drawing inпритягивают

The towers, they draw in the lightning, so he can collect it!
Башни! Они притягивают молнии, и он их собирает!
Weird mix it's drawing in, right?
Странности притягивают.
It's drawing in our cruisers too.
Мы притягиваем наши крейсеры.
Your job is to repel the creeps — While drawing in the nice guys. — Mm-hmm.
Твоя задача — отгонять чудиков и притягивать милых парней.
Instead of fighting Charisma, the other plants seem drawn in its direction and then they die off, the young ones first.
Вместо того, чтобы противостоять Харизме, другие растения словно притягивает к нему и затем они умирают, начиная с самых молодых.