заклинай — перевод на английский

Быстрый перевод слова «заклинай»

«Заклинать» на английский язык переводится как «to enchant» или «to cast a spell».

Варианты перевода слова «заклинай»

заклинайimplore

Умоляю вас, заклинаю...
I beg of you, implore to you...
Капитан, я заклинаю вас больше так не делать.
Captain, I implore you never to do such a thing again. Why?
Выбирая, как действовать, прислушивайтесь к своим инстинктам. Но я заклинаю вас поступить иначе.
In choosing how to react to this situation your lifelong instincts will tell you to do one thing but I implore you to do the opposite.
Инстинкты подскажут, но я заклинаю вас действовать иначе.
Your instincts will tell you to do one thing but I implore you to do the opposite.
Я заклинаю вас, пожалуйста...
I implore you, please...
Показать ещё примеры для «implore»...
advertisement

заклинайconjure

Силою земли, силою воздуха, силою огня вечного и воды глубокой, я заклинаю тебя и повелеваю тебе, Азал — появись, появись по моей команде, Азал!
By the power of earth, by the power of air, by the power of fire eternal and the waters of the deep, I conjure thee and charge thee Azal — arise, arise at my command, Azal!
Силою земли, силою воздуха, силою огня вечного и воды глубокой, я заклинаю тебя и повелеваю тебе. Азал — восстань, восстань по моей команде, Азал, восстань, восстань.
By the power of earth, by the power of air, by the power of fire eternal and the waters of the deep, I conjure thee and charge thee Azal — arise, arise at my command, Azal, arise, arise.
Я заклинаю, взываю, и повелеваю тебе...
I invoke, conjure and command you appear unto me before this circ/e.
Я заклинаю, взываю, и повелеваю тебе... явись предо мною внутри круга!
I invoke, conjure and command you, appear unto me before this circ/e.
Я заклинаю, взываю и повелеваю ... Кастиэль?
I invoke, conjure and command you...
Показать ещё примеры для «conjure»...
advertisement

заклинайi beg

Заклинаю тебя, о, белый Бог Маниту!
I beg you, o, God, White Manitou!
Заклинаю вас, Карлотта: подумайте!
I beg you, Carlotta, think it over.
Заклинаю тебя именем божьим, дон Джанни.
I beg you in God's name.
Заклинаю тебя!
I beg you:
Ради моей жены и детей, заклинаю тебя.
For the sake of my wife and children, I beg you
Показать ещё примеры для «i beg»...
advertisement

заклинайbeseech

Но я вас заклинаю, ради всего святого, подумайте.
But I beseech you, in the name of God, think well on it.
— Госпожа всемилостивая, молю и заклинаю тебя, смиренно и со всей любовью к тебе и твоему сыну Иисусу Христу.
My lady,full of grace, I pray you,I beseech you. In all humility for the love I bear for you and for your son jesus christ.
Молю и заклинаю тебя, дай мне ребенка, сына в моей пустой утробе.
Pray you. I beseech you. Give me a child.
Заклинаю вас всей любовью, что есть между нами, я прошу закона и справедливости. Взываю к вашей жалости и состраданию, ибо я несчастная женщина и чужестранка, рожденная в другой стране.
I beseech you for all the love that has been between us, let me have justice and right, give me some pity and compassion, for I am a poor woman, and a stranger, born out of your dominion.
Я вас заклинаю...
I beseech you...
Показать ещё примеры для «beseech»...

заклинайplease

Милостью Аллаха заклинаю, помоги!
For the love of God, please help me, Abu Siri.
Я заклинаю вас покинуть этаж.
Please, leave the floor.
Заклинаю!
— Holmes, please!
Заклинаю тебя.
Please.
Макс, заклинаю тебя, не окажешь ли ты мне огромную услугу?
Max, will you please, please, please do me a huge favor?
Показать ещё примеры для «please»...

заклинайi'm begging

Господом Богом заклинаю!
Oh God, I'm begging you!
Господом Богом заклинаю!
I'm begging you!
Господом Богом заклинаю!
I'm begging You"-
Заклинаю тебя, останься!
I'm begging you to stay!
Заклинаю вас, уезжайте.
You must leave immediately. I'm begging you.
Показать ещё примеры для «i'm begging»...