заграницей — перевод на английский

Варианты перевода слова «заграницей»

заграницейabroad

И еще жизнь заграницей.
That and living abroad.
Она с мужем много лет прожила заграницей, в Британской Нигерии.
She and her husband lived abroad in British Nigeria.
Может заграницу.
Perhaps abroad.
Ты знаешь простейший способ поехать заграницу?
Do you know the easiest way to travel abroad?
Из заграницы.
From abroad.
Показать ещё примеры для «abroad»...
advertisement

заграницейoverseas

Зашифрованные электронные письма к какому-то анониму заграницей.
Encrypted e-mails to some mystery contact overseas.
Ходит слух... что ты украл картины, которые Сидни продала заграницу.
And the rumor has it... that you stole the paintings that Sydney sold overseas.
Должно быть, этот городок кажется слегка скучноватым после целого года заграницей?
This town must seem a little dull After spending a whole year overseas.
Вы обнаружили картину заграницей.
You found the painting overseas.
Я был заграницей.
I was overseas.
Показать ещё примеры для «overseas»...
advertisement

заграницейout of the country

Я впервые был заграницей.
You know, I had never been out of the country before now.
Ты была заграницей, и я дал им Лудермана.
You were out of the country, I gave them Luderman.
Был заграницей на задании.
Been out of the country on assignment.
Заграницей.
Out of the country.
Ты знаешь, что я никогда не была заграницей?
Do you know I've never been out of the country?
Показать ещё примеры для «out of the country»...
advertisement

заграницейforeign

Крепитесь, заграница нам поможет.
Foreign help.
Отпуск заграницей три раза в год. тур в Лас-Вегас для него и 12-ти сотрудников, новый дом.
Three foreign holidays in a year, a boxing trip to Las Vegas for him and 12 associates, a new house.
Заграницей почти везде так.
— It's the same in most foreign places.
— Всё равно это заграница, Реджинальд!
— It's still foreign, Reginald.
Департамент рассматривает это как и любой другой арест заграницей.
State's treating this like a foreign arrest.
Показать ещё примеры для «foreign»...

заграницейgo abroad

Ой, действительно, и к чему навещать эту заграницу?
Oh, really, why does one ever go abroad?
А я вынужден бегать, особенно если собираюсь в заграницу, вроде Северного Полюса.
I get the runs, especially if I go abroad, which the North Pole is.
Заграницу или...?
Will you go abroad, or...?
— Вот что я скажу вам, милорд Суррей. Если бы вы получили власть здесь, ...в этой стране, то я бы уехал заграницу и остался бы там.
— I'll tell you this, my Lord Surrey, if ever you got power here, in this realm, I would go abroad and stay there.
Утром, когда рассветёт, снова выступаем заграницу.
In the morning, when it's light, we can go abroad again.
Показать ещё примеры для «go abroad»...

заграницейoutside the border

У вас груз с шёлком, изделиями из кожи или серебро, от которого надо избавиться заграницей и вы хотите, чтобы я отправил войска для сопровождения?
Are you having a cargo of silk, leather goods or silver delivered from outside the border that you want me to send troops as an escort?
Он хочет сбежать заграницу, Сэм.
He's making a run for the border, Sam.
Заграницей, 12 идёт, как мало.
Outside the border, 12 is regarded as small
Заграницей, 3 шестёрки — мало, плати.
Outside the border, triple 6 is regarded as small, pay
Для легализации купчей и возможности вывезти это заграницу вы должны заверить её своей подписью от имени семьи и в моём присутствии.
To raise a legal bill of sale and get this across the border, I need authorisation signed by yourself in the family name in my presence.
Показать ещё примеры для «outside the border»...