заглянула в — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «заглянула в»

заглянула вtake a look at

Надо заглянуть в навигационные карты.
I got to take a look at those charts.
Тьы только загляни в его почтовьый ящик, бусинка.
Take a look at his mailbox, sweetie.
Могу я заглянуть в вашу комнату?
Can I take a look at your room?
Не могли бы вы заглянуть в него для освежения памяти?
Would you please take a look at it, to refresh your memory?
Можно мне заглянуть в твой комп?
Can I take a look at your computer?
Показать ещё примеры для «take a look at»...
advertisement

заглянула вlook into

Ты, кто насмехался над чудесами науки... ты, кто отрицал способность человека заглянуть в собственную душу... ты, кто сам же и насмеялся над своими способностями свыше.
You who have sneered at the miracles of science... you who have denied the power of man to look into his own soul... you who have derided your superiors.
Эта диадема и фата символ чистоты... столь белые и прозрачные... что можно заглянуть в твою безупречную душу.
Wearing that tiara and veil, symbols of purity... so white and transparent that one can look into your immaculate soul.
Загляните в свою душу, и если на ней лежит грех, горе вам!
Look into your souls, and if you are in Sin, may God help you!
Загляни в меня в последний раз.
Look into me one final time.
— Ты загляни в свою душу!
Look into your own soul!
Показать ещё примеры для «look into»...
advertisement

заглянула вsee into

Если бы я мог заглянуть в твое сердце.
If I could see into your heart.
Лу Кенг, я могу заглянуть в твою душу.
Liu Kang! I can see into your soul.
Я заглянул в другой мир!
I can see into another world!
Заглянуть в вашу душу. Открыть сокровенные тайны, которые никому больше не могут быть известны.
I can see I am going to have to prove my powers... to see into your soul... to reveal a hidden secret that no one else could possibly know.
Ты не веришь, что он может заглянуть в твое сердце?
You do not trust that he can see into your heart?
Показать ещё примеры для «see into»...
advertisement

заглянула вcheck the

Загляните в лоток с уликами.
Check the evidence tray.
Тогда загляни в ванную.
Now check the bathroom.
Слушай, загляни в тумбочку и проверь, надпись там есть?
Check the tray.
Уилсон,ты не можешь пойти заглянуть в ящик, в котором мы храним запасные батарейки?
Wilson, will you go check the drawer over there where we keep the spare batteries?
Загляни в холодильник.
Check the fridge.
Показать ещё примеры для «check the»...

заглянула вstopped by the

Тем временем Тобиас заглянул в школу.
Tobias, meanwhile, stopped by the school.
Он заглянул в агентство, чтобы занести некоторые фотографии и хотел поговорить о тебе, поэтому мы здесь.
He stopped by the agency to drop off some pictures.. ..and wanted to talk about you, so here we are.
По пути мы заглянули в библиотеку и подготовили домашнюю работу.
Before we came here, we stopped by the library and did a little homework.
Заглянул в лабораторию.
Stopped by the lab.
Я заглянул в бибилиотеку.
Well, I stopped by the library.
Показать ещё примеры для «stopped by the»...

заглянула вgo to

Может, нам следует заглянуть в эту... экстренную квартиру.
Maybe we should go to this... burner apartment.
Знаешь, чтo Джеймс хотел заглянуть в кубинский клуб.
Actually,James and I are going to go to a Cuban club.
Кстати, на следующей неделе можем заглянуть в гости и к моей бывшей.
Well, next week we can go to my ex-wife's for dinner, you know?
Да, но если вы загляните в Исход, глава 20, во Второзаконие, глава 5, там их не 10. Они разделены, некоторые разделены.
Yeah but if you go to Exodus 20 Deuteronomy 5, it's not 10, they're actually divided, some of them are divided...
Первым делом я хочу заглянуть в Элмо, штат Небраска.
You know, the first place I want to go is Elmo, Nebraska.
Показать ещё примеры для «go to»...

заглянула вpeeked in

Я заглянул в окно, сзади.
I peeked in the window around back.
Да, я проскользнул на задний двор и заглянул в окно спальни.
Yeah. I snuck in the side yard and I peeked in the bedroom window.
И, возможно, заглянул в твои файлы на компьютере.
And I may have peeked in your Dropbox folder. — Dad.
Будто бы Блейк заглянул в вашу голову и увидел там Красного Дракона.
Like Blake peeked in your ear and saw the Red Dragon there.
Признаюсь, я заглянула в твой кабинет.
I'll admit, I might have peeked in your office.
Показать ещё примеры для «peeked in»...

заглянула вglimpse into

Но благодарю вас за предоставленную нам возможность заглянуть в государственную школу.
But thank you for giving us a glimpse into public school.
Я на миг заглянул в прошлое.
I had... a glimpse into the past.
Если мне удастся подержать жизнь в лобных долях с помощью крови, насыщенной кислородом, мы можем заглянуть в его кратковременную память.
If I can keep his frontal lobe viable long enough, by pumping super-oxygenated blood through it, we could get a glimpse into his short-term memory.
Заглянуть в несчастную душу приговорённого накануне дня, когда он покинет этот бренный мир.
A glimpse into the wretched soul of the condemned the eve before he shuffles off his mortal coil.
Спасибо за шанс заглянуть в другую жизнь.
Thank you for a glimpse into another life.
Показать ещё примеры для «glimpse into»...

заглянула вpop in

Загляни в отделение по пути домой и заплати взносы.
Pop in on your way home and pay your dues at the branch.
Я хотел заглянуть в эту галерею на минутку.
Hey, I want to pop in this gallery for a minute.
Думаю, нам стоит пойти и проверить, Флоренс, ещё я бы хотел по дороге заглянуть в отель.
I think we should go and check it out, Florence, although I'd like to pop in on the hotel on the way.
Затем, думал, заглянуть в молодёжный центр.
Then, I thought I might pop in to the youth drop-in.
Не могли бы вы заглянуть в Скотленд-Ярд во вторник в 10 часов?
Could you pop in to Scotland Yard on Tuesday at ten o'clock?
Показать ещё примеры для «pop in»...

заглянула вdrop by the

Ну, ты можешь убедить меня заглянуть в участок.
Well, I could be persuaded to drop by the precinct.
Хочу заглянуть в зал управления.
I'll drop by the control room.
Я надеялась, что ты заглянешь в книжный магазин, выпьешь немного кофе, разрядишь обстановку, но нет, ты прячешься в своей комнате и делаешь все еще более непонятным.
I was hoping that you would drop by the bookstore, have some coffee, clear the air, but, no, you're hiding in your room so you can make this all weird.
Я загляну в морг, когда разберусь здесь.
I'll drop by the morgue once I've wrapped up here.
Может, я загляну в ближайшие пару дней.
Why don't I drop in in the next couple of days?
Показать ещё примеры для «drop by the»...