stopped by the — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «stopped by the»

stopped by theостановиться

— Can we stop by a drug store first?
— Мы можем сначала остановиться у аптеки?
And be sure to stop by and see Remo the Baboon who knows all kinds of ways to have fun without a date.
И не забудь остановиться и посмотреть на бабуина Ремо который знает кучу способов, как развлечься и без свидания.
I was gonna drop Betina off at home, but she wanted to stop by.
Я собирался подбросить Бетину домой, но она захотела остановиться.
Can we stop by a convenience store, Kazuya-san?
Можем мы остановиться у магазина, Казуя-сан?
Well, your mama asked me to stop by the house today and take care of a few things.
Почему вы не можете сделать это? Ну, твоя мама попросила меня остановиться сегодня дома и позаботиться о нескольких вещах.
Показать ещё примеры для «остановиться»...
advertisement

stopped by theзайти

We were talking about you and I thought, why not stop by and say hello.
Мы говорили о тебе... и я решил зайти поздороваться.
He asked me to stop by to talk about you.
Он попросил меня зайти, чтобы поговорить о тебе.
I just wanted to stop by and make sure you were okay. See you later.
Я просто хотел зайти и убедиться, что ты в порядке.
If you come to the fair with your father, please stop by and give us a call.
— Если будете с отцом на ярмарке — прошу зайти в гости.
She said if you want to visit her — Then you can just stop by sometime.
Она сказала: если хочешь к ней в гости, то можешь просто зайти как-нибудь.
Показать ещё примеры для «зайти»...
advertisement

stopped by theзаглянуть

Afterward, if you like, you can stop by my quarters and I can show you my favorite thing in the universe.
Не за что, если хотите, после вы можете заглянуть ко мне я мог бы показать Вам свою самую любимую вещь во вселенной.
Say, you know, my agent Bebe said she might be stopping by.
Мой агент Биби сказала, что может заглянуть.
Oh, so you stop by Jam Pony in broad daylight.
И конечно вы решили заглянуть в Джем Пони средь бела дня.
I just wanted to stop by before they close up shop, see how you feel.
Просто решил заглянуть пока они не закрыли, чтобы узнать, как ты.
And i thought that you might like to look over the guest list Just in case you and the professor decide to stop by.
И я подумал, что ты захочешь просмотреть список гостей, на случай, если вы с профессором решите заглянуть.
Показать ещё примеры для «заглянуть»...
advertisement

stopped by theзаехать

I was driving down and Helen asked me to stop by and ask you...
Хелен попросила меня заехать и спросить у тебя...
Well I... I need to stop by my apartment.
Хорошо я... я должна заехать домой.
The sheriff asked me to stop by at my convenience.
Шериф просил меня заехать тогда, когда мне будет удобно.
I gotta stop by my house.
Слышь, надо заехать домой.
Just wanted to stop by and maybe sing a song.
Я решила заехать и, возможно, спеть песню.
Показать ещё примеры для «заехать»...

stopped by theзаходил

Please tell Sam that I stopped by.
Пожалуйста, передайте Сэму, что я заходил.
A guy named Eto stopped by, right?
Парень по имени Эйто заходил, да?
Julian stopped by 15 minutes ago and said the same thing.
Джулиан заходил минут 15 назад, и сказал то же самое.
By the way, your friend Seth, he stopped by.
Кстати, заходил твой друг Сет.
Tell her I stopped by.
Передай ей, что я заходил.
Показать ещё примеры для «заходил»...

stopped by theзаскочить

Could we stop by San Felipe?
Могли бы мы заскочить в Сан-Фелипе?
— Are you gonna be stopping by later?
— Собираешься заскочить позже?
We wanted to stop by and say good night.
Мы хотели заскочить сказать вам спокойной ночи.
I was going to stop by.
Собиралась заскочить.
Well, listen, if you ever wanna stop by, you know...
Ну, а если вы как-нибудь захотите заскочить сюда ещё раз — знаете?
Показать ещё примеры для «заскочить»...

stopped by theзаезжал

Yeah, have you had a fella stop by there tonight...
Да, к тебе заезжал сегодня парень...
Mr Faurejust stopped by. He said to give you this.
— Доброе утро, миссис Форе, заезжал мистер Форе, просил вам передать.
Ah. I stopped by yesterday to take a peek.
Я вчера заезжал туда, чтобы посмотреть.
Tim stopped by.
Тим заезжал.
But I'll tell her that you stopped by, okay?
Но я ей передам, что ты заезжал.
Показать ещё примеры для «заезжал»...

stopped by theостановить

I won't be stopped by anyone.
Меня никто не остановит.
Try to access the single file and you'd be stopped by a lock-outs that I put in to protect it.
Попробуйте получить доступ к какому-нибудь файлу и Вас остановит дюжина различных блокировок которые я установил для защиты.
If you get stopped by a cop in Amsterdam, it's illegal for them to search you.
А если коп остановит тебя в Амстердаме, то он не имеет права тебя обыскивать.
Am I going to be stopped by another man from East Blue? ROGER?
Меня остановит человек из Восточного моря... 2000)}Роджер?
If you get stopped by the police you can get out of the car going, officer, I've had a few cocktails.
Если вас остановит полицейский, вы сможете выйти из машины со словами: "Офицер, несколько коктейлей.
Показать ещё примеры для «остановить»...

stopped by theприйти

I may be able to stop by now.
Возможно я смогу прийти.
Beth, would you mind calling pastor Paul and letting him know that we're gonna stop by to speak with him if he's available?
Бэт, могли бы вы позвонить пастору Полу и предупредить его, что мы хотим прийти и поговорить с ним, если он будет свободен?
In fact, I happen to have a Batman costume from last year, so if you wanted me to, I don't know, put it on and stop by the deli guy's party, I could maybe stand near you s-so you don't look stupid.
И у меня с прошлого года остался костюм Бэтмена, так что, если хочешь, я могу, например, надеть его, прийти на вечеринку парня из мясного отдела, и постоять с тобой рядом, чтобы ты не выглядела глупо.
Uh, I have a full day, but I'll try and stop by.
Я постараюсь прийти.
I know I probably should have called first, but... you haven't returned any of my earlier calls, so I figured I'd just swallow my pride and stop by.
Я знаю, возможно, мне стоило сначала позвонить, но... ты не ответила ни на одни мой предыдущий звонок, поэтому я решил проглотить свою гордость и просто прийти.
Показать ещё примеры для «прийти»...

stopped by theприходите

Be sure and stop by!
Обязательно приходите!
Stop by, Sergei Nikitich, well, have a look at how I'd settled in
приходите, Сергей Никитич, ну посмотрите как я устроилась
If you're interested, stop by.
Если вам интересно, приходите.
Stop by, I'll be delighted to do your hair, for half price!
Приходите, я буду рад сделать Вам прически за полцены!
You should stop by if you're not busy.
Приходите, если будет свободное время.
Показать ещё примеры для «приходите»...