забора — перевод на английский

Быстрый перевод слова «забора»

«Забор» на английский язык переводится как «fence».

Пример. Деревянный забор окружал старый дом. // A wooden fence surrounded the old house.

Варианты перевода слова «забора»

забораfence

— Видишь этот проволочный забор? — Ага.
You see that wire fence there?
Весь этот огромный забор? Каждый дюйм.
— That whole great big fence?
Домик с деревянным забором, амбар с сеном, поросята!
A house with a picket fence and a barn with a weathervane of a running horse.
Как-то один пошел, я ему сзади и врезал... дрыном от забора!
— One came out once and I clipped him... — Shh! From behind with a fence stake.
Вокруг прошлого нет ни оградки, ни забора.
There is no fence nor hedge around time that is gone.
Показать ещё примеры для «fence»...
advertisement

забораwall

Так как он с легкостью перемахнул через забор, он, должно быть, молод.
Go on. — The way he went over that wall he must have been young.
— Какой высоты будет забор?
How thick should that wall be?
По ту сторону ворот, вдоль массивного забора, который не давал ни проникнуть внутрь, ни разглядеть двор, были ступеньки, ведущие ко входу в старую Объединённую церковь.
Across the gate half by a massive party wall, which enclosed any access and blocked any view to the courtyard, there could be found the stairs which lead to the entrance of the old United Church.
Я заглянул через забор.
I just look over this wall.
— И почему бы нам не построить забор !
How much would a wall cost?
Показать ещё примеры для «wall»...
advertisement

забораpicket fence

У перехода я заметил двух мужчин. Они стояли за забором. Во время приближения кортежа они Смотрели в сторону Мэйн и Хьюстон.
Towards the underpass, I saw two men standing behind a picket fence looking up towards Main and Houston, as the caravan came down.
А как насчет того железнодорожника Ли Воверса, Что видел мужчину за забором?
What about the railroad man, Lee Bowers, who saw the men at the picket fence?
Все они видели, что выстрелы были из-за забора.
Each of these key witnesses has no doubt whatsoever one or more shots came from behind the picket fence.
Забор.
Picket fence.
Могу себе представить, как ты будешь стричь газон, чинить заборы, гонять лис.
I can see it all. You out there building a picket fence, waving to the folks in the neighborhood, sticking the fucking... star on top of the Christmas tree.
Показать ещё примеры для «picket fence»...
advertisement

забораgate

Отец чуть не убил меня в прошлый раз за то, что ты развалил забор!
Last time daddy wanted to kill me when you broke the gate!
Если ещё раз сломаешь забор, будешь иметь дело со мной!
If you break the gate again, you will have to deal with me!
Брек, у нас тут дыра в заборе.
Breck, we got a breach of the gate.
Лишь ты, я и еще пять тысяч людей за забором.
Just you, me, and the 5,000 by the gate.
— Фанаты пробрались через забор.
No! Fans got through the gate.
Показать ещё примеры для «gate»...

забораhedge

Дым шел из-за забора.
The smoke came from behind the hedge.
Видишь тот инструмент, похожий на триммер для забора?
See that tool there, looks like a hedge trimmer?
А я однажды смотрел на забор.
I once looked at a hedge.
Но когда мы узнали, что загорелся забор в Глен Вэйн...
But then we heard the hedge was on fire at Glen Vine...
Я бы лучше хотел быть чертополохом у забора, чем розой в саду его милости.
I had rather be a canker in a hedge than a rose in his grace!
Показать ещё примеры для «hedge»...

забораblood

Я должна сделать забор крови.
I have to take some blood.
Просто обычный забор крови.
Just a simple blood screening.
Сколько ещё будет длиться элементарный забор крови?
How long does a simple blood draw take?
Мне нужно провести контрольный забор крови.
I need to do one final blood test on Braden.
Мы читали, что это больше похоже на забор крови.
We read online that it was more just like taking blood.
Показать ещё примеры для «blood»...

забораfence line

Так, нам нужно пройти к тому забору.
All right, we need to head to that fence line.
Можно поставить цели вдоль этого забора.
We can hang targets along that fence line there.
Пусть Гомер лежит голым в гамаке, но зачем натягивать его выше верхушки забора?
Homer lying naked in his hammock, but does he have to string it up higher than the fence line?
Мой забор примерно 3/4 мили отсюда.
My fence line is about 3/4 of a mile from here.
У тебя там проблема у забора внизу.
Hey, you got a problem down on the fence line.
Показать ещё примеры для «fence line»...

забораharvesting

Забор костного мозга — болезненная процедура, и есть небольшой шанс, что...
Harvesting bone marrow is a painful process and there are some small, but very real risks...
Я буду делать забор органов вашей сестры, если родители дадут согласие.
I will be harvesting your sister's organs if your parents agree.
Придется приложить много усилий, чтобы согласовать работу немецкого банка доноров органов, команды по забору органов, Ландштула.
It'll take a lot of coordination between the German organ donor bank, a harvesting team, Landstuhl.
Органы. Забор для трансплантации.
Organs harvested for transplant.
Спустя 5 или 6 лет после забора материала Дункан вернулся.
Five, six years after he harvested me,
Показать ещё примеры для «harvesting»...

забораsample

Это постановление суда на забор образца ДНК для сравнения с образцами в коробке.
This is a court order to collect a DNA sample to compare to the ears in the box.
Я провела стандартный забор крови еще до проявления вируса.
I took a routine sample of her blood before the virus kicked in.
Время есть только на несколько заборов образцов.
You've only got time for a few more sample sets.
Это был не просто забор образца спинномозговой жидкости.
You had more than a sample's worth of cerebrospinal fluid taken out of you.
[Виктор] Можно сделать повторный забор крови из трупа Баркова?
Can you take another blood sample from Barkov's body?

забораhop the fence

Да расслабься, ладно, и перелазь через забор, пока тебя никто не увидел!
And hop the fence before someone sees you.
Соседи видели, как дети всё время перескакивают через забор, чтобы покупаться в бассейне.
Neighbors say they see kids hop the fence, use the pool, all the time.
Вы бы видели как он махнул через забор.
Should've seen that guy try to hop the fence.
Он не сразу разогреется и подключится, так что после отключения электричества у них будет... минуты три, чтобы перелезть через забор.
It takes a while to warm up and kick in, so once the power's out, they have about... three minutes to hop the fence.
Мог уйти через забор.
Could've hopped the fence.