железнодорожный — перевод на английский
Варианты перевода слова «железнодорожный»
железнодорожный — train
— Куда? Железнодорожная станция.
The train station.
На железнодорожной станции.
At the train station.
Когда вы увидели вашу жену и сына н железнодорожной станции — с кем они были?
When you saw your wife and child at the train station last. Who were they with?
Многие дети спят на железнодорожных станциях.
Many kids sleep in train stations.
В этом городе есть железнодорожная станция.
In that town, there's a train station.
Показать ещё примеры для «train»...
железнодорожный — railway
Поскольку британцы будут работать над мостом на железнодорожные работы останется мало людей.
As the British will work on the bridge only a few will be available for railway work.
Где железнодорожная станция?
Where's the railway station?
Вы, железнодорожные рабочие хорошо организованы... и если все мы забастуем, солидарность возрастет.
You, the railway workers, are a tight union... and if we all go on strike, solidarity increases.
Железнодорожные рабочие не пойдут на забастовку.
The railway workers can't go on strike.
Отель Нилссон, Штадт, Гостиница Железнодорожная в Кристианштадте... Какую тебе?
Hotel Nilsson, Stadt, Railway Hotel in Kristianstad... which one do you want?
Показать ещё примеры для «railway»...
железнодорожный — railroad
А мой отец — начальник железнодорожного участка.
My Pa's a railroad section boss...
Ты же знаешь, я адвокат, специализируюсь на железнодорожной тематике.
You know I'm lawyer for the railroad... Never mind that stuff.
Мы отвезем вас на ближайшую железнодорожную станцию.
We'll take you to the nearest railroad station.
Ну тебя ведут на железнодорожную станцию.
Yeah, but you're going to the railroad station.
Вы доставили неудобства этой женщине и выставили дураком себя... и эту железнодорожную компанию.
You inconvenienced this lady, and made a fool of yourself... and this railroad in the bargain.
Показать ещё примеры для «railroad»...
железнодорожный — rail
Сегодня днем кризис достиг апогея — прекратилось железнодорожное сообщение между западной зоной и Берлином.
The crisis reached a head this afternoon when all rail travel between western zones and Berlin was stopped.
Говоря о железной дороге, я заметил, что железнодорожные бандиты уже...
Speaking of railroads, I noticed the rail gang's already...
Я заметил, что железнодорожные бандиты уже за теми холмами.
I noticed the rail gang's already behind those hills.
Вначале о самой важной новости железнодорожной катастрофе.
At the top of the news tonight, a rail disaster.
В районе Башни Дьявола, в штате Вайоминг вагонный состав, груженный химическим газом, сошел с рельс и стал причиной эвакуации самой большой территории в истории этих противоречивых железнодорожных грузоперевозок.
At Devil's Tower, Wyoming a trainload of dangerous chemical gas went off the rails and forced the widest area evacuation in the history of these controversial rail shipments.
Показать ещё примеры для «rail»...
железнодорожный — train tracks
Железнодорожные пути.
Train tracks.
Это прямо за железнодорожными путями, ты не пропустишь.
It's right by the train tracks. You can't miss it.
Единственный выход был через железнодорожные пути, которые были заблокированы обломками.
The only way off their land was across the train tracks, which were blocked by wreckage.
Ну, например, почему твоя кровать стоит на чем-то вроде железнодорожных путей?
Well, for example, why is your bed on what look like train tracks?
Это прямо за железнодорожными путями, ты не пропустишь.
It's right by the train tracks, you can't miss it.
Показать ещё примеры для «train tracks»...
железнодорожный — railroad tracks
Жить на другой стороне железнодорожных путей не престижно?
Still living on the other side of the railroad tracks, aren't you?
Железнодорожные пути обледенели.
Railroad tracks are frozen.
То есть загнал его прямо на железнодорожные пути.
I mean, I had that car wedged right on the railroad tracks.
Послушайте, в полутора милях к западу от лагеря проходят железнодорожные пути.
Listen... now, there are railroad tracks a mile and a half west of the camp.
Да, он бродит вдоль железнодорожных путей иногда.
Yeah, he hangs around the railroad tracks sometimes.
Показать ещё примеры для «railroad tracks»...
железнодорожный — station
Поезжайте на центральную железнодорожную станцию.
Go to Grand Central Station. Rent a locker.
Два дня назад этого парня нашли на железнодорожном вокзале.
This person was found the station two days ago.
Вид толпы здесь на центральной железнодорожной станции.
It's a mob scene here at Grand Central Station.
Нет, на такси я ездил до железнодорожной станции, там садился на поезд, а потом на автобус.
No, I went in a taxi to the station, then a train, then a bus.
Я встретил его на центральном железнодорожном вокзале.
I meet him at the Central Station.
Показать ещё примеры для «station»...
железнодорожный — train stations
Аэропорты, железнодорожные и автобусные станции.
Airports, train stations, bus lines.
Разошлите фото Гейтса и МакКардла в аэропорт, автобусные и железнодорожные станции.
Get photos of Gates and McCardle to airport, bus, and train stations.
Аэропорты, железнодорожные и автовокзалы.
Airports, train stations, and bus stations.
— Железнодорожным.
— Train station.
Железнодорожный.
Train station.
железнодорожный — track
Ребята из Тэррэс меня отлупили... я зашел за железнодорожные пути, около Рэмзи Стрит.
Terrace boys banged me, coming across the tracks over there by Ramsey Street.
Говорю же, Рэй, это единственная улица, рядом с железнодорожными путями.
I'm telling you, ray, that is the only street that is close to the tracks.
Много лет назад я жил возле железнодорожных путей.
Years back I lived in a place by the tracks.
Просишь симпатичную девушку о встрече возле железнодорожных путей, Харпер?
Asking a cute girl to meet you down by the tracks, Harper?
10 минут позже, полицейские подразделения обнаружили офицера Рифкина без сознания на железнодорожных путях.
10 minutes later, police backup units discovered officer rifkin face down and unconscious on the tracks.
Показать ещё примеры для «track»...
железнодорожный — rail yard
Как Картер сумел привезти тело на железнодорожную станцию?
How did Carter get the body to the rail yard?
Итак, барокамера недалеко от парковки, возможно, он запихнул ее тело в машину, и привёз его на железнодорожную станцию в попытке сбить нас со следа.
Well, the altitude chamber is right next to the parking garage, so he probably dumped her body in the car, took it out to the rail yard, and tried to throw us off the trail.
Железнодорожная станция или охранник?
Rail yard or security guard?
— Железнодорожная станция.
Rail yard.
И шёл он в стужу в обмотанных тряпьём стоптанных ботинках, и утеплённом газетами шерстяном пальтишке. По грудь в снегу он пробирался на железнодорожную станцию и рыскал остатки угля, ползая на четвереньках и стирая в кровь колени.
Off in the cold he went, worn shoes wrapped in rags, newspaper lining his thin wool coat, as he trudged chest deep in snow to the rail yard, foraging on hands and bloody knees for scraps of coal,
Показать ещё примеры для «rail yard»...