ещё работаете — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ещё работаете»

ещё работаетеstill working

Он всё ещё работает?
Is it still working?
Бэн все еще работает?
Ben still working?
Атомные часы всё ещё работают.
The atomic clock is still working.
Всё еще работаешь?
Still working?
Его часы еще работают.
His watch is still working.
Показать ещё примеры для «still working»...
advertisement

ещё работаетеstill

И ты считаешь, что все еще работаешь здесь?
And you still think you work here?
Ты еще работаешь охранником в Тринити Уорф? Да.
— Your mate still runs security at Trinity Wharf?
Мы все еще работаем с записью, полученной от подростков, босс.
We are still scrubbing the video from the kids, boss.
Ты всё ещё работаешь по выходным?
Do you still participate in the weekend mission activities? Of course.
Она же все еще работает.
It still kind of works.
Показать ещё примеры для «still»...
advertisement

ещё работаетеworking

Надеюсь они еще работают. Никого не осталось, чтобы их починить, если они сломаются.
Hope they stay working.
Здесь кто-то еще работает?
People working,somebody?
Эй, какого лешего такой профессионал как ты, все еще работает с этими болванами из убойного отдела Майами?
Hey, how the hell does a pro like you stand working with the rest of these Miami Homicide chuckleheads?
Был, он самый. Тогда я еще работала вместе с папой над его танцевальным фильмом.
Because I was working with my dad on his dance film.
— Всё ещё работает
— Downstairs working.
Показать ещё примеры для «working»...
advertisement

ещё работаетеstill running

Мотор все еще работает.
The motor is still running.
Программа всё ещё работает?
The program is still running?
Метро еще работает?
Is the metro still running?
Их компьютеры все еще работает.
Their computers are still running.
Двигатель все еще работает.
The engine was still running.
Показать ещё примеры для «still running»...

ещё работаетеelse working

Кто еще работал с ним в этой лаборатории?
Who else worked in this lab with him?
Кто ещё работал над этим делом?
Who else worked the case?
Кто еще работал последовательно в лаборатории Чешам с 2000 года, кроме тебя и Лиззи?
Who else has worked consistently at Chesham labs since 2000, apart from yourself and Lizzie?
Ага.. мне надо чтобы кто-нибудь соорудил чучело ... и я подумала.. кто ещё работал на стройке...
I was. I need someone to build the bonfire for us and I figured, who else has worked in construction-
Кто-либо ещё работает здесь?
Is anyone else working up here?
Показать ещё примеры для «else working»...

ещё работаетеstill open

— Вы ещё работаете?
— You still open?
Я понятия не имела, что вы еще работаете.
I had no idea you were still open.
Вы ещё работаете?
You still open?
Скажите, прокат машин ещё работает?
Um, are there any rental car places still open?
Кухня всё ещё работает или вы просто рассказываете истории?
is the kitchen still open or are you just serving stories?
Показать ещё примеры для «still open»...

ещё работаетеstill active

Его мозг всё ещё работает, но всё остальное нет.
His brain is still active but all its cellular activity is suspended.
Почему Компас еще работает?
Why is that Compass still active?
Но его телефон ещё работает.
But his phone's still active
Есть шанс, что системная целостность не повреждена, но основные системы всё ещё работают.
There's a chance his system integrity is interrupted, but his core is still active.
GPS в машине ещё работает?
Is your car's GPS still active?
Показать ещё примеры для «still active»...

ещё работаетеstill workin

Все ещё работаешь над этим?
Still workin on that.
Ты все еще работаешь в этой забегаловке на западе 85-го?
You still workin' at that choke-and-puke on West 85?
Аа, ну я боюсь что мы еще работаем над ней.
Ah, well, I'm afraid we're still workin' on it, sir.
Эли, ты все еще работаешь на восточном участке?
Ely, you still workin' that east parcel ?
Ты все еще работаешь над этим?
You still workin' on it?
Показать ещё примеры для «still workin»...

ещё работаетеi'm still working

Все еще работаю над этим.
I'm still working on that.
Ещё работаю над этим.
I don't know. I'm still working on it.
Э, всё еще работаю над сюрпризом.
I'm still working on the surprise.
Все еще работаю в ЮПС.
I'm still working for U.P.S.
Ещё работаю над остальными.
I'm still working on the rest.
Показать ещё примеры для «i'm still working»...

ещё работаетеalso works

Ещё работает в столовой в кампусе.
Also works in the campus kitchen.
Мало того, что он привлекался за драку в прошлом году... избил парня в Виллидже... он еще работает в городской клининговой компании.
Not only does Albertson have a collar for battery last year... beat up some guy in the Village... but he also works for Borough Quality Cleaning.
Угадай, кто ещё работает в саду. Глянь.
Oh, guess who also works in the garden-— look.
Но одна из них сказала, что он еще работал в клинике резервации...
But one of them did say that he also worked out at the reservation clinic, so...
Я удивлен, глядя на то, что ты делаешь в данный момент, что ты делаешь это, потому что ты ещё работаешь над W1A.
I've been wondering, looking at what you're doing at the moment, is how on earth you are fitting it in, because you're also working on W1A.
Показать ещё примеры для «also works»...