ещё маленькая — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ещё маленькая»

ещё маленькаяeven less

Продолжать бегать за мной — ужасное решение, от этого я уважаю его ещё меньше.
Him continuing to chase after me is a terrible decision, which makes me respect him even less.
— Ты изменился еще меньше.
— You changed even less.
Он знал о Флеминге еще меньше.
Had even less on Fleming.
Но ещё меньше вы любите монокли из Генштаба.
But I also know that you are even less sympathetic about the monocle-types on the General Staff.
Я никогда не спал, и у меня были друзья, которые спали еще меньше.
I never slept, and I had friends that slept even less.
Показать ещё примеры для «even less»...
advertisement

ещё маленькаяlittle

Ваши фотографии... Вот одна, на ней вы еще маленькая.
There is one picture of you when you were little.
У моей бабушки была точно такая же кошка, когда я была ещё маленькой.
My grandma had one when I was little.
Ложись пораньше, ведь ты еще маленькая девочка.
Hurry up, you little girl.
Знаете, я приходил сюда и раньше, еще маленьким мальчиком.
I used to come down here as a little lad, you know.
Я знал тебя, Когда ты была еще маленькой девочкой.
I knew you when you were a little girl.
Показать ещё примеры для «little»...
advertisement

ещё маленькаяless

Вы прошли столько же, чтобы сказать еще меньше.
You came just as far to say less.
А ты, может быть, еще меньше.
With you, it could be less.
Возможно, еще меньше.
Probably less.
А теперь у меня еще меньше, чем ничего.
Now I have less than nothing.
Эти ребята, как Гиббс, только крутизны в них еще больше, а говорят они еще меньше.
These guys are like Gibbs with even bigger stones and less to say.
Показать ещё примеры для «less»...
advertisement

ещё маленькаяtoo young

Она умерла, когда я была ещё маленькой.
She died when I was too young.
Нет, они еще малы.
They are too young.
Мэйби была еще мала чтоб знать, что делать.
Maeby was too young to know what to do.
— Он думал, мы ещё маленькие.
— He thought we were too young.
— Итон, она ещё мала.
Ethan, I think she's too young...
Показать ещё примеры для «too young»...

ещё маленькаяyoung

Каждый из вас важен для всех остальных, и, конечно, для вашей матери и меня,... и когда вы были ещё маленькими, и сейчас.
What we all mean to each other and, of course, your mother and me... when you were all young... and then now...
Помню, когда-то, когда моя сестра была ещё маленькой, она пошла в парикмахерскую и постригла волосы, потому что так было модно.
I remember once when my sister was young. She went to a barber and had her hair cut. It was the fashion then.
Ребёнок, совсем ещё маленький, вся жизнь впереди.
Young kiddie like that, whole life ahead of him.
Она еще маленькая.
She is so young.
Родители отдали меня в чужие руки, когда я был ещё маленьким.
I was given away by my parents ever since I was young.
Показать ещё примеры для «young»...

ещё маленькаяsmall

Она была еще маленьким ребенком.
She was such a small kid.
— Спасибо, а можно мне еще маленький...
— Thanks, can I just get a small...
Почему бы тебе не родить их сейчас, пока они еще маленькие... Тогда я бы смог носить их в кармане.
Well, why don't you have it now while they're small and I can carry them in my pocket.
Они ещё маленькие
— In front? They're small, but...
Я был уже взрослым, но казалось, что я ещё маленький
I was grown up, but it seemed as though I was small.
Показать ещё примеры для «small»...

ещё маленькаяmuch less

Еще меньше — его родителей.
Much less my parents-in-law.
У Лэйтэма не было возможности сделать вздох, еще меньше — позвать на помощь.
No way Latham here was gonna draw a breath, much less call for help.
Но никому не нужна торговая война и еще меньше с применением войск.
But nobody wants a trade war, much less a military one.
Сомневаюсь, что половина этих ребят сможет удержать монтировку над своей головой, ещё меньше — замахнуться.
I doubt if half of these guys could even hold a tire iron over their head, much less swing it.
Я мог бы сказать, но вы едва поверили в нападение, и поверили бы еще меньше, если бы все выглядело так, будто я сам об этом попросил.
I could tell you guys barely believed me about the attack, much less if it looked like I asked for it.
Показать ещё примеры для «much less»...

ещё маленькаяstill small

Они еще маленькие.
They are still small.
— Нет, он еще маленький.
— No, he is still small.
Но вы еще маленькие, и джунгли вас помилуют.
You are still small, so the forest will forgive.
— Но для меня эта всё ещё мала.
— But it's still small.
Я еще маленький.
I'm still small.
Показать ещё примеры для «still small»...

ещё маленькаяstill a little

Он еще маленький мальчик.
He is still a little boy.
Ты очень умна и смогла проскочить пару классов, но ты ещё маленькая девочка.
Your brain is smart enough to have allowed you to skip ahead, but you are still a little girl.
Потому что ты всё ещё маленькая девочка.
Because you're still a little girl.
Я понимаю, что ты еще маленький мальчик, это очевидно.
I understand that you're still a little boy, obviously.
всё ещё маленький мальчик.
like I'm still a little kid.
Показать ещё примеры для «still a little»...

ещё маленькаяany more than

То есть, похожие меня еще меньше, чем другие?
You wanna come up with two guys more different than me?
Вероятность снежной бури даже еще меньше, чем падение астероида в этом месте.
The-the likelihood of a blizzard is even more remote than an asteroid hitting here.
Им не по душе и палестинцы, но евреев они любят еще меньше.
They don't like Palestinians, but they hate the Jews more.
Я знаю, что для активации вируса должно было пройти не меньше шести недель, а сейчас еще мало, так что они должны были...
And I, I, I, I know that... .. it takes more than six weeks for it to show up on the test and... it wasn't that long ago but they must have...
Мне все это нравится еще меньше, чем тебе, Баффи.
I don't like this any more than you do, Buffy.
Показать ещё примеры для «any more than»...