still a little — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «still a little»

still a littleвсё ещё немного

Yeah. I guess I am still a little mad.
Ну, я думаю, я всё ещё немного сердит.
I am still a little drunk, and I forget what was in my speech, and I look like a very pretty Burt Reynolds and this is all your fault!
Я все еще немного пьяна, и забыла, что было у меня в речи, и выгляжу как красивый Берт Рейнолдс и все это твоя вина!
Not that loud please, we're still a little nervous.
Мы всё ещё немного раздражены.
There's still a little seepage, but if the stitches hold out... she's gonna take Betty to the teenage dance.
Там всё ещё немного протекает, но если шов выдержит,... она собирается отвести Бетти на молодёжный бал.
I'm still a little worried but I'm okay.
Я всё ещё немного беспокоюсь, но я в порядке.
Показать ещё примеры для «всё ещё немного»...
advertisement

still a littleещё

I have the guy who hit the girl in the box right now writing out his confession and still a little intox while doing it.
А у меня есть парень, который сбил девочку, и прямо сейчас пишет признание в допросной, и всё ещё пьян, пока это делает.
I imagine she's still a little miffed about the accidental mouth thing.
Думаю она всё ещё злится из-за того случая с оралом.
I'm still a little amazed
Я все еще поражен
OK, I'm still a little gun-shy from the whole Fisher fiasco, but I will get to it.
Ну, я всё ещё отношусь к ним с опаской после истории с Фишером, но я разберусь.
I'm still a little fuzzy.
Я всё ещё запутан.
Показать ещё примеры для «ещё»...
advertisement

still a littleнемного

Still a little confusing.
Немного запутана.
The vowel sound is still a little rich.
Гласный звук немного выразительнее.
Still a little stuffy.
Немного душно.
Six, still a little rusty on my mandarin, but I could get by.
Шесть, китайский немного хромает, но я справлюсь.
I'm still a little lonely, though. Yeah?
— Правда, мне немного одиноко.
Показать ещё примеры для «немного»...
advertisement

still a littleвсё ещё маленькая

You were still little.
Ты был ещё маленький, так что, наверное, не помнишь.
He is still a little boy.
Он еще маленький мальчик.
I understand that you're still a little boy, obviously.
Я понимаю, что ты еще маленький мальчик, это очевидно.
like I'm still a little kid.
всё ещё маленький мальчик.
Because you're still a little girl.
Потому что ты всё ещё маленькая девочка.
Показать ещё примеры для «всё ещё маленькая»...

still a littleдо сих пор

— It's still a little hard for me to talk about.
— Мне до сих пор тяжело говорить об этом.
I know that it took me a little while to come aund, and it's still a little ird to get used to,but you obviously make my mom very happy.
Я знаю, что не сразу привыкла, и это до сих пор кажется мне немного странным, но моя мать явно счастлива с вами.
I'm still a little sore from this morning's playdate.
Я до сих пор не отошел от утренних игрищ.
I think she's still a little upset about the whole bacon thing.
Кажется, она до сих пор обижается — из-за того случая с беконом.
We understand some voters are still a little confused.
Некоторые голосующие до сих пор не определились.
Показать ещё примеры для «до сих пор»...

still a littleещё слегка

I stop the oven when the middle is still a little bit frozen.
Я выключаю когда середина ещё слегка замороженная.
Uh, we're all still a little stunned to hear that one of our cars was mixed up in this.
Мы ещё слегка шокированы, узнав, что одна из наших машин замешана в этом.
I'm, I'm still a little hazy.
Я, меня ещё слегка мутит.
It's still a little tentative.
Все еще слегка беспокоит.
You're still a little too...
Вы все еще слегка...
Показать ещё примеры для «ещё слегка»...