ещё идёт — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ещё идёт»

ещё идётstill

Процесс всё ещё идёт прямо сейчас?
Is it... is it still happening — right now? — Mm-hmm.
От вашего внимания, г-н Боулз, возможно, ускользнул тот факт, что мы все еще идем под французским флагом.
It may have escaped your notice, Mr. Bowles but we are still flying French colors.
Кстати, то шоу про трёх людей, живущих с медведем, всё ещё идёт?
Have they still got that program where three people have to live with a bear?
— Он ещё шлёт сообщения?
Are you still getting those messages? Yeah.
— Звук все еще идет?
— Is it still making that sound?
Показать ещё примеры для «still»...
advertisement

ещё идётelse to go

Простите, но я не знала, куда еще идти.
I'm sorry. I didn't know where else to go.
Я не знал куда еще идти.
I didn't know where else to go. Oh,you made the right choice.
Сладкая, а куда мне еще идти?
Honey, I don't know where else to go.
Я не знаю, куда мне еще идти.
I didn't know where else to go.
Я не знал, куда мне ещё идти, мама.
I didn't know where else to go, Mom.
Показать ещё примеры для «else to go»...
advertisement

ещё идётstill going

— Ты все еще идешь в Ель?
— You still going to Yale?
Мы все ещё идем через лазарет?
— Not a Iot. But some. Are we still going through the infirmary?
Мы все еще идем сегодня гулять?
Are we still going out tonight?
Мы всё ещё идём к тебе на совещание сегодня?
So are we all still going back to your apartment for the debriefing?
Ты все еще идешь в поход с Кристиной?
You still going camping with Christina?
Показать ещё примеры для «still going»...
advertisement

ещё идётstill coming

Почему оно все еще идет?
Why is it still coming?
Эй, вы все еще идете?
Hey, are you still coming?
— Они все еще идут, Доктор.
They're still coming, Doctor.
— Она все еще идет на свадьбу?
— She's still coming to the wedding.
Эй, тот мужик все еще идет к нам.
Hey, that guy's still coming.
Показать ещё примеры для «still coming»...

ещё идётstill bleeding

Кровь из носа ещё идет?
Is my nose still bleeding?
— Все еще идет? — Да.
— You still bleeding?
Кровь еще идет.
Still bleeding.
Кровь ещё идет.
Still bleeding.
Я вынула пулю, но всё ещё идёт кровь.
I got the bullet out, but she's still bleeding. Right upper quadrant.
Показать ещё примеры для «still bleeding»...

ещё идётit goes

Как думаешь, долго ещё идти?
How far down do you think it goes?
Еще идет.
It goes.
Ваш, э-э ... ваш полиграф сегодня утром генерируется некоторые тревожные результаты, поэтому я хотел бы, чтобы вы дали ему еще идти.
Your, uh ... your polygraph this morning generated some alarming results, so I'd like you to give it another go.
Куда мне еще идти?
Where am I gonna go?
Сколько нам ещё идти?
How far are we going?
Показать ещё примеры для «it goes»...

ещё идётstill raining

— Всё ещё идёт дождь?
— Is it still raining?
Дождь еще идет? Нет.
Is it still raining?
— Дождь всё ещё идёт?
— Is it still raining?
— Дождь ещё идёт?
— Is it still raining?
Все еще идет дождь?
Is it still raining?
Показать ещё примеры для «still raining»...

ещё идётelse

Куда мне еще идти?
Where else would I go?
А куда ему еще идти?
Where else would he go?
Куда мне ещё идти?
Where else would I go?
Ну, куда мне еще идти?
Well, where else would I go?
— А где же им ещё идти?
And where else could they come from?
Показать ещё примеры для «else»...

ещё идётstill walking

Скажи, ты все еще идешь?
Just tell me, are you still walking?
Все еще иду.
Still walking.
Ещё иду.
Still walking.
Мы все еще идём от автомобиля?
Are we still walking from the car?
Ты всё ещё идёшь в темноте, мужик.
You're still walking around in the dark, man.
Показать ещё примеры для «still walking»...

ещё идётfurther

Эх, интересно сколько еще идти, Доктор?
Ahh, I wonder how much further Doctor?
— Сколько ещё идти?
How much further?
— Сколько еще идти?
How much further?
Сколько еще идти?
How much further?
Сколько ещё идти?
How much further is it?
Показать ещё примеры для «further»...