ещё дальше — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «ещё дальше»
«Еще дальше» на английский язык переводится как «even further».
Варианты перевода словосочетания «ещё дальше»
ещё дальше — far
До этого вашего места еще далеко?
Is your place far?
Они пока ещё далеки от создания оружия на базе этого вещества, но если они добьются успеха это оружие будет таким же мощным, как и усиленная Наквадой ядерная боеголовка.
They were far from achieving a deliverable weapon, but, if successful, it would have been as powerful as a naqahdah-enhanced warhead.
Те же, что еще дальше, отдаляются быстрее, чем свет.
But the ones that are really far away, in fact, are moving away faster than the speed of light.
Ты можешь подвинуться еще дальше?
Can you go really far?
Нам нужен Броди на виду, напоминающий Америке что всё еще далеко от завершения.
We need Brody in the public eye, reminding America that this is far from over.
Показать ещё примеры для «far»...
advertisement
ещё дальше — further
Больше чем Долина Смерти и еще дальше от цивилизации.
Bigger than Death Valley and further from civilization.
— Еще дальше.
— Further.
Если бы он находился сейчас здесь, напротив меня, я бы сказал ему, что наш настоящий враг — это социалист, антикапиталист, и что мы тоже левые, но мы хотим пойти еще дальше: мы хотим революции.
If he was here, I would tell him our real struggle is socialistic... anti-capitalistic... that we too, are men of the Left... but we go further: we want revolution!
Мы можем пойти еще дальше и убрать судью.
They can? But I believe we must go further and remove the judge.
Источник Омеги, кажется, еще дальше.
The source of Omega seems to be further in.
Показать ещё примеры для «further»...
advertisement
ещё дальше — long way from
Нет, до конца еще далеко.
No, this is a long way from over.
Но заряд еще далеко не полон.
But this is a long way from a full charge.
Мы занялись этим делом, чтобы победить, и до этого нам ещё далеко.
We are in this to win it, and we are a long way from it.
Мы только об этом и говорим, и тебе до этой должности ещё далеко.
That is all we are talking about, and you are a long way from making the trek up that path.
Но нам еще далеко до его завоевателей.
We're a long way from being his conquerors.
Показать ещё примеры для «long way from»...
advertisement
ещё дальше — even further
Еще дальше.
Even further.
Теперь, ты позвонишь Карло, скажешь ему, что когда я звонила, я уже была во Флоренции, шутила, и говорила, что собираюсь ещё дальше,может, в Рим.
So, you call Oarlo, you tell him I called, that I was already in Florence, pissed, and that I was going even further, maybe to Rome.
Наверное, стоит вернуться ещё дальше.
Maybe I should go back even further.
Начало космической эры позволило ученым заглянуть еще дальше вглубь невидимой части неба.
The dawn of the Space Age has allowed scientists to see even further into the invisible sky.
Александр Колдер — стал пионером кинетической скульптуры, а Паскаль раздвинул границы еще дальше.
Alexander Calder -— he pioneered kinetic sculpture, and Pascal pushed the envelope even further.
Показать ещё примеры для «even further»...
ещё дальше — much further
Нужно зайти еще дальше.
We have to go much further.
Еще дальше назад.
Much further back.
Это впечатляющее изображение видно, благодаря гравитационной линзе Галактическое скопление, отдаленное на 2,2 млрд. световых лет, которое искажая свет, позволяет нам видеть еще дальше.
This spectacular shot shows a gravity lens... a cluster of galaxies 2.2 billion light-years away... that bends light, allowing us to see much further in space and time.
Нужно откатиться назад ещё дальше.
You must go back much further.
Он не может быть ещё дальше.
It can't be much further.
Показать ещё примеры для «much further»...
ещё дальше — still far away
До Ужица ещё далеко.
Uzice is still far away.
Река все еще далеко, и время снова начало торопить.
The river is still far away, and time started running again.
Река все еще далеко, и время снова начало бежать.
The river is still far away, and time has started running again.
Мы еще далеко от Израильской границы.
We are still far away from the Israel borders.
Пиэта все еще далеко.
Pieta is still far away.
Показать ещё примеры для «still far away»...
ещё дальше — still far
— Всё ещё далеко?
Is it still far?
Ещё далеко, Дасье?
Is it still far?
Все еще далеко от Сен-Клера, но...
It's still far from Saint-Clair, but...
Мне кажется, что оно еще далеко. Но я не могу быть уверенной.
I think it's still far, but I can't be sure.
Этот кокон не похож ни на что, с чем мы встречались. И биотехнологии Эсфени все еще далеки от нашего понимания.
This cocoon is like nothing we've ever encountered, and Espheni biotech is still far beyond our capacity to understand.
Показать ещё примеры для «still far»...
ещё дальше — not there yet
До этого еще далеко.
We're not there yet.
Но до этого еще далеко.
But we're not there yet.
До этого еще далеко, но может быть в конце концов.
It's not there yet, but it could be eventually.
— До этого еще далеко, миссис Клайн.
Okay, we're not there yet, Mrs. Klein. — I'm there.
— Папа Смурф, еще далеко?
Are we there yet, Grandpa Smurf?
Показать ещё примеры для «not there yet»...
ещё дальше — farther
А он живет еще дальше чем я от работы.
And he lives a lot farther away than I do.
Завтра мы побежим еще быстрее еще дальше станем протягивать руки и в одно прекрасное утро...
Tomorrow, we will run faster... stretch out our arms farther... and one fine morning...
— Ещё дальше.
— Farther.
Сможешь пройти еще дальше?
Do you think you could go farther?
Может утянуть его ногу еще дальше.
It could pull his leg farther in.
Показать ещё примеры для «farther»...
ещё дальше — way
Думаю, мы сможем пойти еще дальше.
I think he can go all the way.
А они еще дальше.
They're way downtown.
Эм... до этого ещё далеко, но...
It's a ways off, but... Right.
Мы еще далеки от разгадки, но твой приятель Викери может идти.
We're a ways from the whole picture, but your little pal Vickery is free to go.
До этого ещё далеко.
You're way off on that one.
Показать ещё примеры для «way»...