much further — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «much further»

much furtherдалеко

How much further?
Как далеко?
Well, how much further?
Хорошо, как далеко?
How much further are we going?
Мы далеко пойдем?
— How much further to the Butch Academy?
— Как далеко академия Бутча?
How much further are you going?
А как далеко ты собрался?
Показать ещё примеры для «далеко»...
advertisement

much furtherдалеко ещё

How much further is it?
Как далеко еще?
Is it much further?
Далеко еще?
— How much further is it?
Далеко еще?
Much further?
Далеко еще?
Much further, Captain?
Черт его знает. Далеко еще, капитан?
Показать ещё примеры для «далеко ещё»...
advertisement

much furtherсколько ещё

— How much further?
Сколько еще?
— How much further is it?
Сколько еще?
How much further?
Сколько ещё?
TEGAN: How much further?
Сколько еще?
— How much further to the hospital?
Сколько еще до больницы?
Показать ещё примеры для «сколько ещё»...
advertisement

much furtherдолго ещё

Much further?
Долго еще?
Rogin... is it much further?
Роджин... долго еще?
How much further to your flyer?
Долго еще до твоего корабля?
Is it much further?
Долго еще?
Marocas62 How much further, Cadman?
Долго ещё, Кэдмен?
Показать ещё примеры для «долго ещё»...

much furtherгораздо дальше

Much further.
Гораздо дальше.
Much further?
Да, гораздо дальше!
I am much further from the bathroom.
Я стал гораздо дальше от ванной.
Close up, we can sense this radiation as heat, but the fire is transmitting infrared much further than this.
Вблизи, мы можем чувствовать это излучение как тепло, но пожар посылает отсюда инфракрасное излучение гораздо дальше.
But some believers go much further, treating scripture as literally true in every last detail.
Однако некоторые верующие идут гораздо дальше и относятся к писаниям как к непреложной истине.
Показать ещё примеры для «гораздо дальше»...

much furtherнамного дальше

DOCTOR: Not much further.
Не намного дальше.
Much further.
Намного дальше.
I could get so much further than both of you.
Я могу зайти намного дальше, чем вы оба.
The trouble is,your eminence, the swords of the king of england are much further away than the swords of the emperor.
Проблема в том, ваше преосвященство, что армия короля Англии намного дальше от него, чем армия императора.
And each groove acts like a prism that refracts the source light and concentrates it into a beam that can be seen much further away using a much thinner piece of glass.
Каждая колея выступает в роли призмы. За счёт этого луч света виден намного дальше, чем через обычную линзу. Причём стекло для этой линзы может быть намного тоньше.
Показать ещё примеры для «намного дальше»...

much furtherсколько ещё ехать

How much further, Harry?
Сколько еще ехать?
— How much further?
Сколько еще ехать?
— How much further?
Сколько ещё ехать?
Hey, how much further is it?
Сколько ещё ехать?
How much further?
Сколько ещё ехать?
Показать ещё примеры для «сколько ещё ехать»...

much furtherсколько ещё идти

Ahh, I wonder how much further Doctor?
Эх, интересно сколько еще идти, Доктор?
How much further is it?
Сколько ещё идти?
How much further?
Сколько ещё идти?
How much further?
Сколько еще идти?
How much further?
Сколько еще идти?
Показать ещё примеры для «сколько ещё идти»...

much furtherкуда дальше

Much further.
Куда дальше.
We can go further, Sarah, much further, but we need to come to an agreement on something crucial.
Мы можем пойти дальше, Сара, куда дальше, но сначала должны договориться кое о чем весьма важном.
But then a technologist emerged who went much further.
Но затем появился технолог, пошедший куда дальше.
We've already taken this so much further than we ever thought we could
Мы уже и так зашли куда дальше, чем только могли подумать.
We both know it's gone much further than that.
Мы оба знаем, что всё зашло куда дальше.

much furtherнасколько дальше

How much further?
Насколько дальше?
How much further would I have to go?
И насколько дальше надо зайти?
Well, how much further?
Насколько дальше?
How much further you can go?
Насколько далеко ты сможешь зайти?
* It might be interesting to know just how much further I can go... *
* Интересно, насколько далеко я могу зайти... *