есть ещё — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «есть ещё»

есть ещёwas still

Кто был еще здоров?
Who was still healthy?
В четверть третьего Джонни Клэй был ещё в городе.
At 2.15 that afternoon Johnny Clay was still in the city.
Когда я потихоньку пошел назад, было еще светло.
I was walking back, and the sun was still out.
Мой отец был еще жив.
My father was still alive.
— Он был еще жив?
— He was still alive?
Показать ещё примеры для «was still»...
advertisement

есть ещёmore

Я воображаю, как бы этот выход был ещё симпатичней если бы монакские солдаты идя в ритме кадрили сделав несколько шагов таким образом внезапно сделали точно то же самое число шагов назад.
I like to imagine how much more amusing... this scene would be... if the Monegasque soldiers... strictly in rhythm... having marched a few steps forward... suddenly took exactly the same number of steps backwards.
Сколько их будет ещё?
How many more?
Будешь еще мясо?
More meat?
Но на следующей неделе должны быть ещё два спектакля.
Well, the play has two more performances next week.
У тебя когда-нибудь была ещё более скучная любовница?
Have you ever slept with a more boring lover?
Показать ещё примеры для «more»...
advertisement

есть ещёgot another

У меня есть ещё работа для тебя, Мак.
Yeah. Got another job for you, Mac.
У меня есть еще одна сигара для Лиззи.
I got another cigar for Lizzie.
У меня есть ещё один мяч дома.
I got another ball at home.
Но у тебя есть еще целый час.
— But you've got another hour!
У меня есть ещё одно последнее.
I've got another last one.
Показать ещё примеры для «got another»...
advertisement

есть ещёbe even

А может будет еще более резким с нами.
And can be even more dramatic with us.
— В газете завтра, будет еще смешнее.
— Tomorrow's newspaper will be even funnier.
Ну, согласись, через неделю все будет еще лучше.
Can't you make a sacrifice? It'll be even better after.
Мы будем еще счастливее, чем раньше.
Mmm. You'll see, we'll be even happier than before.
Только ночью запах был ещё сильнее.
Only it was even stronger, now that it was night.
Показать ещё примеры для «be even»...

есть ещёwas worse

Но дома мне было ещё хуже.
At home it was worse.
И я проходил через это, но было ещё хуже.
I've also experienced that, but it was worse.
На газовой цистерне было ещё хуже.
L.P.'s truck was worse.
Когда поймаю, будет еще хуже.
It will be worse for you when we catch you.
Но коли узнаю, что ты повел себя не как сын Николая Болконского, будет еще хуже.
But, if you don't behave like the son of Nicholas Bolkonsky, it will be worse.
Показать ещё примеры для «was worse»...

есть ещёthere are others

Есть ещё выжившие.
There are others out there.
То есть, есть еще выжившие?
You mean there are others alive ?
Значит есть еще выжившие.
Well, then there are others alive ?
Обрадую ее тем, что кроме нас есть еще живые люди.
Wait 'til I tell her that there are others alive...
Может, есть еще такие, как ты. Может, ты навредил многим, но всему этому пришел конец.
Maybe there are others like you around, maybe you've caused a lot of suffering, a lot of history, but that's all over.
Показать ещё примеры для «there are others»...

есть ещёanything else

Есть ещё причины?
Anything else?
Что ни будь еще?
Anything else?
Вы заметили что ни будь еще... странное в ее поведении?
Did you notice anything else... strange about her behaviour?
Есть еще вопросы?
Anything else, sir?
У вас есть еще что-нибудь?
Is there anything else I can do?
Показать ещё примеры для «anything else»...

есть ещёthere's still

Не было еще ответа на мой подарок?
There's still no reply regarding the gift I sent out, right?
Есть еще и другое.
There's still other things.
Есть ещё много вопросов. Я хочу получить ответы.
There's still a lot of questions I want answers for.
Но есть ещё Боден.
But there's still Boden.
Да, но есть еще проблема зарядить его.
Yes, but there's still the problem of charging it.
Показать ещё примеры для «there's still»...

есть ещёthere's something else

А вот тут у нас, Джо, есть еще кое-что, на что тебе надо поглядеть.
Come here. And, Joe, there's something else I sure want you to get a gander at.
Но есть ещё кое-что.
But there's something else.
И есть ещё одно дело, немаловажное. Потом расскажу.
And there's something else, very important.
Есть еще кое-что, что я хочу сказать вам, мисс Чаплет.
There's something else I can tell you Miss Chaplet... What's up here ?
Есть ещё кое-что, что я хорошо знаю.
There's something else I know just as well.

есть ещёelse

У тебя теперь есть еще о ком думать.
You got somebody else to think about now.
В субботу вечером ты был здесь один ипи были еще и другие?
Was there anyone else with you on Saturday?
Я не хочу бояться жизни или чего бы то ни было ещё.
I don't wanna be afraid of life or anything else.
Не считайте меня грубой, но не могли бы мы иметь дело с двумя активными химикатами, тогда красный мог бы стать синим совершенно отдельно и мы могли бы добавить туда чего ни будь ещё?
Well, I'm not trying to be rude, but couldn't we deal with two active chemicals then red could turn blue all by itself and we could get on with something else?
— А что в жизни есть ещё?
Well, Franz, what else is there in life, I ask you?