есть голова на плечах — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «есть голова на плечах»
есть голова на плечах — got a good head on her shoulders
У неё... есть голова на плечах.
She's... Got a good head on her shoulders.
У неё есть голова на плечах.
She's got a good head on her shoulders.
У этого пацана есть голова на плечах.
Little man's got a good head on his shoulders.
У меня есть голова на плечах.
I've got a good head on these shoulders.
advertisement
есть голова на плечах — got a head on your shoulders
Если у них есть голова на плечах, они ведут себя так, словно должны за это извинятся.
Now, if they got a head on their shoulders, they act like they should apologize.
У парня есть голова на плечах.
Boy's got a head on his shoulders.
Так, сестрёнка, у тебя есть голова на плечах.
All right, sister, that's a pretty head you got on your shoulders.
У тебя есть голова на плечах.
You got a head on your shoulders.
advertisement
есть голова на плечах — good head on his shoulders
Не отрицаю, у тебя всегда была голова на плечах, но я рассчитывала, что ты больше вложишься в будущее УЭйворд Пайнс.
Now I never denied that you had a good head on your shoulders, but, technically, you were supposed to be contributing much more -to the future of Wayward Pines.
У неё была голова на плечах.
She had a good head on her shoulders.
Человек, у которого есть голова на плечах, кто не по собственной воле возможно, вынужден заниматься канцелярской работой в течение долгого времени.
You're a man with a good head on his shoulders, who, by no fault of his own, may be staring at a desk job for a good, long time.
advertisement
есть голова на плечах — smart
Я думаю, что если есть голова на плечах, мы можем, стоит и необходимо объявить о прекращении огня.
I believe that if we think smart, we can and we should declare a truce.
Если у Вас есть голова на плечах, Вы даже могли бы выучить кое-что о безопасности на станции от нашего констебля.
If you're smart you might learn about security from our Constable.
есть голова на плечах — s got brains
У меня есть голова на плечах!
I got many brains!
У нее есть голова на плечах.
She ' s got brains.
есть голова на плечах — brain
У меня есть голова на плечах.
I have a brain.
Она сказала, что хочет поговорить с тем, у кого есть голова на плечах.
— What did she say? — «Let me talk to someone with a brain.» — Ah!
есть голова на плечах — have your head
Наш победитель, у которого действительно есть голова на плечах... У которых две головы, ведь, дамы и господа, у нас ничья.
who really used his head... we have a tie for first place.
Вам повезло, что у вас все еще есть голова на плечах.
You're lucky you still have your head.
есть голова на плечах — head on my shoulders
у тебя есть голова на плечах .
You've a head on your shoulders.
Я неплохо говорю по-испански, у меня есть голова на плечах.
I speak passable spanish, I got a very good head on my shoulders
есть голова на плечах — другие примеры
Если есть голова на плечах, то не обязательно быть слабаком.
I see myself blown to bits.
Надеюсь, у тебя есть голова на плечах, дочка.
I want you to keep your wits tonight.
У парня есть голова на плечах.
He's keeping his hair.
— У меня есть голова на плечах.
When I use my head things clear up.
Хотя бы у нас двоих есть голова на плечах.
At least two of us have our eyes on the ball.
Показать ещё примеры...