единое доказательство — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «единое доказательство»

единое доказательствоwithout any proof

Почему же твой король поверил тебе без единого доказательства?
Why did your king believe in you without any proof?
Каждый день в чистилище, я просыпалась без единого доказательства, что могу спасти тебя.
Every day in purgatory, I woke up without any proof I could ever save you.
Это смехотворное предположение, не подкрепленное ни единым доказательством.
That is a ridiculous supposition without a shred of proof to back it up.
Вы что, думаете, что я настолько глуп, что поверю в подобное без единого доказательства?
What kind of fool do you take me for that I would believe a story like that without proof?
advertisement

единое доказательствоany evidence

Не было ни единого доказательства в поддержку его слов.
There was no evidence to support anything he was saying.
Ты просишь просмотреть личные дела без единого доказательства твоих заявлений.
You're asking to look at private files without any evidence of your assertion.
Ты повторяешь неубедительные предположения я работала без единого доказательства.
You repeated an inconclusive assumption I made without all the evidence.
Я не видел ни единого доказательства в пользу этого обвинения, ни человека, его выдвинувшего.
I can't find any evidence to support that accusation, or the man who made it.
advertisement

единое доказательствоsingle piece of evidence

И не нашёл ни единого доказательства в твою пользу.
I didn't find a single piece of evidence in your favor.
Даже несмотря на то, что нет ни единого доказательства, подтверждающего это?
Even though there's not a single piece of evidence to support it? That's not what I'm saying.
advertisement

единое доказательствоshred of proof

У вас нет ни единого доказательства, что я сделал это.
You don't have a shred of proof that I did.
Вы сказали, что у нас нет ни единого доказательства.
You said we didn't have a shred of proof.

единое доказательствоone scrap of evidence

Жаль только, что у вас нет ни единого доказательства.
Shame you don't have a scrap of evidence.
И уверяю, что вы не найдёте ни единого доказательства преступления.
I defy you to find one scrap of evidence that there's been foul play here.

единое доказательство — другие примеры

То, что послание приводит к созданию чудо-машины, уносящей вас в центр галактики прямо к папочке, а через секунду возвращает домой без единого доказательства?
A message from aliens results in a magical machine that whisks you to the center of the galaxy to windsurf with Dad and a split second later returns you home without a single shred of proof?
Мы рассказываем о том, что командование ВВС США объявило Майло Радуловича угрозой для национальной безопасности без единого доказательства его вины.
We are going with the story that says that the U.S. Air Force tried Milo Radulovich without any evidence and found him guilty of being a security risk without his Constitutional rights...
Я единственный подозреваемый, но у него нет ни единого доказательства. Все же если мне удастся выйти из положения, он мне будет доверять и позволит вести вместе с ним расследование.
But he's only positive because there isn't anyone else who could possibly be Kira. he'll trust me and we'll investigate together.
Нет ни единого доказательства, связывающего Сэла с убийством.
Not one bit of physical evidence to tie Sal to the murder.
Нет ни единого доказательства, чтобы подкрепить их.
There isn't a shred of evidence to back it up.
Показать ещё примеры...